(iii) The Government of Iraq and civil society have technical capacity for monitoring and reporting on a range of human rights issues | UN | ' 3` اكتساب حكومة العراق والمجتمع المدني للقدرة التقنية على الرصد والإبلاغ في ما يتعلق بمجموعة من قضايا حقوق الإنسان |
Promote the development of methodologies, guidelines and training modules to create harmonized and effective environmental assessment and reporting systems. | UN | :: تشجيع وتطوير منهجيات ومبادئ توجيهية ونماذج تدريبية لإيجاد نظم منسقة وفعالة للتقييم والإبلاغ في المجال البيئي. |
Monitoring and reporting mechanisms help in the effective implementation of these protection activities. | UN | وتساعد آليات الرصد والإبلاغ في تنفيذ أنشطة الحماية هذه تنفيذا فعالا. |
Finally, there are a number of shortcomings that arise due to poor quality of corporate accounting and reporting. | UN | 40- وفي الختام، ثمة عدد من أوجه القصور الناشئة عن ضعف نظام المحاسبة والإبلاغ في الشركات. |
The Committee recommends that the State party monitor this situation carefully, take decisive action to protect the rights of victims and deal with perpetrators, and report on this matter in its next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمراقبة هذه الحالات عن كثب، وباتخاذ إجراءات حاسمة لحماية حقوق الضحايا ومعاقبة مرتكبي هذه الأفعال، والإبلاغ في تقريرها الدوري المقبل عن هذا الموضوع. |
Without this support, the Mission will not be able to deliver its outputs in terms of human rights monitoring, investigation and reporting. | UN | ومن دون هذا الدعم، لن تستطيع البعثة تحقيق نواتجها المقررة من حيث الرصد والتحقيق والإبلاغ في مجال حقوق الإنسان. |
These results and related performance indicators affect institutional planning, implementation, monitoring and reporting. | UN | وتؤثر هذه النتائج ومؤشرات الأداء ذات الصلة على التخطيط والتنفيذ والرصد والإبلاغ في المؤسسة. |
To train on the implementation of international conventions and capacity-building on monitoring and reporting in this respect. | UN | التدريب على تنفيذ الاتفاقيات الدولية وبناء القدرات على الرصد والإبلاغ في هذا المجال |
Ms. Merima Husejinović, Justice Report Journalist, Balkan Investigative and reporting Network BiH (BIRN BiH) | UN | السيدة ميريما هوسينوفيتش، صحفية من تقرير العدالة، شبكة البلقان للتحقيق والإبلاغ في البوسنة والهرسك |
The speaker highlighted ISAR's relevance as the focal point on accounting and reporting topics within the United Nations system. | UN | وسلط المتحدث الضوء على أهمية فريق الخبراء بوصفه مركز تنسيق للمواضيع المتعلقة بالمحاسبة والإبلاغ في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
For that reason, no cases attributable to LRA have been recorded by the Uganda Task Force on Monitoring and reporting. | UN | ولهذا السبب، لم تسجل فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا أي حالة يمكن أن تُعزى إلى جيش الرب للمقاومة. |
In particular, this requires the further strengthening of the enforcement, monitoring and reporting capacities of the Competition Council in the area of State aid. | UN | ويتطلب هذا الأمر بوجه خاص زيادة تعزيز قدرات مجلس المنافسة فيما يخص التنفيذ والإبلاغ في مجال المعونة الحكومية. |
Expenditure planning was lacking, and record keeping and reporting procedures used by certain projects needed to be improved. | UN | ويفتقر المكتب إلى تخطيط النفقات، وهناك حاجة لتحسين إجراءات حفظ السجلات والإبلاغ في بعض المشاريع. |
Monitoring, assessment and reporting activities should be integrated into national forest programmes. | UN | وينبغي إدماج أنشطة الرصد والتقييم والإبلاغ في البرامج الوطنية للغابات. |
By contrast, the monitoring and reporting of occupational exposures in the medical and industrial sectors is less comprehensive. | UN | أما أعمال الرصد والإبلاغ في مجال التعرض المهني في القطاعين الطبي والصناعي فهي في المقابل أقل شمولا. |
Building a propaganda and reporting team in such areas. | UN | تأسيس فريق للدعاية والإبلاغ في تلك المناطق؛ |
UNICEF supported national systems for monitoring and reporting in 41 countries in 2006. | UN | ودعمت اليونيسيف النظم الوطنية للرصد والإبلاغ في 41 بلدا في عام 2006. |
Accounting and reporting by Retirement Benefit Plans | UN | المحاسبة والإبلاغ في مخططات استحقاقات التقاعد |
OIOS recommended that a more detailed agreement on monitoring and reporting roles and responsibilities among United Nations entities should be articulated. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بضرورة وضع اتفاق مفصل عن أدوار ومسؤوليات الرصد والإبلاغ في كيانات الأمم المتحدة. |
It also gives a much needed fresh impetus to the improvement of monitoring and reporting, both at United Nations Headquarters and in the field. | UN | ويعطي القرار أيضا زخما جديدا ضروريا للغاية لتحسين الرصد والإبلاغ في مقر الأمم المتحدة والميدان على السواء. |
Disseminate methodologies and tools to monitor, investigate, document and report on women's rights issues; provide training to human rights officers, members of commissions of inquiry and peacekeepers on human rights, including women's rights and gender-based violence; facilitate experience sharing and lessons learned in human rights components of peace missions and field offices and at headquarters. | UN | تعميم منهجيات وأدوات الرصد والتحقيق والتوثيق والإبلاغ في مجال حقوق المرأة؛ تدريب موظفي حقوق الإنسان وأعضاء لجان التحقيق وحفظة السلام في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك ما يتعلق بحقوق المرأة وبالعنف الجنساني؛ وتيسير تبادل الخبرة والدروس المكتسبة بين بعثات السلام والمكاتب الميدانية والميدانية. |
Nepal has been exerting its best efforts to implement those resolutions and to report on time. | UN | وتبذل نيبال قصارى وسعها لتنفيذ تلك القرارات والإبلاغ في الموعد المحدد. |