"والإجراءات التي وضعتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and procedures established by
        
    • and procedures developed by
        
    • and procedures put in place by
        
    • procedures established by the
        
    The Compliance Officer is the official responsible for overseeing compliance with the money-laundering prevention system by the reporting entities that are corporations, with the relevant legislation and with policies and procedures established by the entities themselves. UN وموظف مراقبة الامتثال هو المسؤول الرسمي عن مراقبة امتثال الشركات المبلِّغة من هذه الكيانات لنظام منع غسل الأموال وللقوانين ذات الصلة وللسياسات والإجراءات التي وضعتها هذه الكيانات نفسها.
    Great care should be taken to comply with the rules and procedures established by the General Assembly and to harmonize proposed new initiatives with the budget cycle. UN وينبغي بذل عناية كبيرة للامتثال للقواعد والإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة، ولمواءمة المبادرات الجديدة المقترحة مع دورة الميزانية.
    46. In consultation with Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, ensure that verification inspections are conducted in accordance with the schedules and procedures established by the Secretariat. UN 46 - التأكد، بالتشاور مع قائد القوة/مفوّض الشرطة وقادة الوحدات، من أن عمليات التفتيش المتعلقة بالتحقق تُجرى وفقاً للجداول الزمنية والإجراءات التي وضعتها الأمانة العامة.
    Other committees targeting sanctions have drawn on precedents and procedures developed by the 1267 Committee, as well as from each other. UN واستفادت لجان أخرى للجزاءات المحددة الأهداف من السوابق والإجراءات التي وضعتها لجنة 1267، كما استفاد بعضها من بعض.
    :: 10 inputs on the peacekeeping dimension of security risk management in policies and procedures developed by the Inter-Agency Security Management network UN :: تقديم 10 إسهامات بشأن بُعد إدارة المخاطر الأمنية في حفظ السلام في السياسات والإجراءات التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية
    At its current session, the Commission considered a written report in respect of the project, covering implementation of the New York Convention by States, its interpretation and application, and the requirements and procedures put in place by States for enforcing an award under the New York Convention, based on replies sent by 108 States parties to the New York Convention (A/CN.9/656 and Add.1). UN 354- ونظرت اللجنة في دورتها الحالية في تقرير كتابي يتعلق بذلك المشروع ويشمل تنفيذ الدول لاتفاقية نيويورك وتفسيرها وتطبيقها، والشروط والإجراءات التي وضعتها الدول لإنفاذ قرارات التحكيم وفقا لاتفاقية نيويورك، استنادا إلى الردود التي أرسلتها 108 من الدول الأطراف في اتفاقية نيويورك (A/CN.9/656 وAdd.1).
    54. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner, assist the Director of Administration/Chief Administrative Officer to ensure that verification inspections are conducted in accordance with the schedules and procedures established by the Secretariat. UN 54- تقديم المساعدة، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة، إلى مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين للتأكد من أن عمليات التفتيش المتعلقة بالتحقق تُجرى وفقاً للجداول الزمنية والإجراءات التي وضعتها الأمانة العامة.
    Assist the Director/Chief of Mission Support to ensure that verification inspections are conducted in accordance with the schedules and procedures established by the Secretariat. UN ومساعدة مدير/رئيس دعم البعثات على التأكد من أن عمليات التفتيش لأغراض التحقق تُجرى وفقاً للجداول الزمنية والإجراءات التي وضعتها الأمانة العامة.
    The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela noted that taking decisions via force on certain non-governmental organizations -- by applying a selective criteria -- while there were hundreds of other non-governmental organizations still under consideration was against the practices and procedures established by the Committee. UN وأشار وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى أن فرض اتخاذ القرارات بشأن بعض المنظمات غير الحكومية - بتطبيق معايير انتقائية - في وقت لا تزال طلبات مئات المنظمات غير الحكومية الأخرى قيد النظر هو أمر يتعارض مع الممارسات والإجراءات التي وضعتها اللجنة.
    Assist the Director/Chief of Mission Support to ensure that verification inspections are conducted in accordance with the schedules and procedures established by the Secretariat. UN ومساعدة مدير/رئيس دعم البعثات على التأكد من أن عمليات التفتيش لأغراض التحقق تُجرى وفقاً للجداول الزمنية والإجراءات التي وضعتها الأمانة العامة.
    37. In consultation with Contingent Commanders, assist the Director of Administration/Chief Administrative Officer to ensure that verification inspections are conducted in accordance with the schedules and procedures established by the Secretariat. UN 37 - القيام، بالتشاور مع قادة الوحدات، بمساعدة مدير شؤون الإدارة/كبير الموظفين الإداريين على التأكد من أن عمليات التفتيش المتعلقة بالتحقق تُجرى وفقاً للجداول الزمنية والإجراءات التي وضعتها الأمانة العامة.
    50. Review and co-approve, with the Director/Chief of Mission Support and the Force Commander/Police Commissioner, verification reporting, including arrival, periodic, operational readiness and departure verification reporting and assist the Director/Chief of Mission Support to ensure that verification inspections are conducted in accordance with the schedules and procedures established by the Secretariat. UN 50 - استعراض تقارير التفتيش، بما في ذلك تقارير التفتيش عند الوصول والتقارير الدورية وتقارير الجاهزية التشغيلية وتقارير التفتيش عند المغادرة، والمشاركة في اعتماد تلك التقارير مع مدير/رئيس دعم البعثة وقائد القوة/مفوض الشرطة، ومساعدة مدير/رئيس دعم البعثة على التأكد من أن عمليات التفتيش المتعلقة بالتحقق تُجرى وفقاً للجداول الزمنية والإجراءات التي وضعتها الأمانة العامة.
    10 inputs on the peacekeeping dimension of security risk management in policies and procedures developed by the Inter-Agency Security Management Network UN تقديم 10 إسهامات بشأن بُعد إدارة المخاطر الأمنية في عمليات حفظ السلام في السياسات والإجراءات التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية
    10 inputs on the peacekeeping dimension of security risk management in policies and procedures developed by the Inter-Agency Security Management Network UN تقديم 10 إسهامات بشأن بُعد إدارة المخاطر الأمنية المتصل بحفظ السلام في السياسات والإجراءات التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية
    :: 10 inputs on the peacekeeping dimension of security risk management in policies and procedures developed by the Inter-Agency Security Management Network UN :: تقديم 10 إسهامات بشأن بُعد إدارة المخاطر الأمنية في حفظ السلام في السياسات والإجراءات التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية
    :: 20 inputs on the peacekeeping dimension of security in policies and procedures developed by the Inter-Agency Security Management Network UN :: تقديم 20 إسهاما بشأن البعد الأمني لحفظ السلام في السياسات والإجراءات التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية
    20 inputs on the peacekeeping dimension of security in policies and procedures developed by the Inter-Agency Security Management Network UN تقديم 20 إسهاما بشأن البعد الأمني لحفظ السلام في السياسات والإجراءات التي وضعتها الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية
    The Commission further recalled that, at its forty-first session, in 2008, it had considered a written report in respect of the project, covering implementation of the New York Convention by States, its interpretation and application, and the requirements and procedures put in place by States for enforcing an award under the Convention, based on replies sent by 108 States parties (A/CN.9/656 and Add.1). UN 282- واستذكرت اللجنة أيضا أنها نظرت، خلال دورتها الحادية والأربعين، في عام 2008، في تقرير كتابي بشأن ذلك المشروع، تناول تنفيذ الدول لاتفاقية نيويورك، وتفسيرها وتطبيقها والشروط والإجراءات التي وضعتها الدول لإنفاذ قرارات التحكيم بمقتضى الاتفاقية، وذلك استنادا إلى الردود التي أرسلتها 108 من الدول الأطراف في الاتفاقية (A/CN.9/656 وAdd.1).
    At its forty-first session, in 2008, the Commission considered a written report in respect of the project, covering implementation of the New York Convention by States, its interpretation and application, and the requirements and procedures put in place by States for enforcing an award under the New York Convention, based on replies sent by 108 States parties to the New York Convention (A/CN.9/656 and Add.1). UN 30- ونظرت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين، عام 2008، في تقرير كتابي بشأن ذلك المشروع شمل تنفيذ الدول لاتفاقية نيويورك وتفسير تلك الاتفاقية وتطبيقها، والشروط والإجراءات التي وضعتها الدول لإنفاذ قرارات التحكيم الصادرة بمقتضى تلك الاتفاقية، استنادا إلى الردود التي أرسلتها 108 دول أطراف في تلك الاتفاقية (A/CN.9/656 وAdd.1).
    At its forty-first session, in 2008, the Commission considered a written report in respect of the project, covering implementation of the New York Convention by States, its interpretation and application, and the requirements and procedures put in place by States for enforcing an award under the New York Convention, based on replies sent by 108 States parties to the Convention (A/CN.9/656 and Add.1). UN 135- ونظرت اللجنة في دورتها الحادية والأربعين، عام 2008، في تقرير كتابي بشأن ذلك المشروع تناول تنفيذ الدول لاتفاقية نيويورك، وتفسير تلك الاتفاقية وتطبيقها، والشروط والإجراءات التي وضعتها الدول لإنفاذ قرارات التحكيم الصادرة بمقتضى تلك الاتفاقية، استنادا إلى الردود التي أرسلتها 108 دول أطراف في تلك الاتفاقية (A/CN.9/656 وAdd.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus