"والإجراءات الخاصة ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant special procedures
        
    • and special procedures
        
    Underlining the important role of relevant United Nations treaty bodies in monitoring the implementation of human rights conventions and the relevant special procedures, within their respective mandates, in addressing the problem of violence against women migrant workers and in protecting and promoting their rights and welfare, UN وإذ تشدد على الدور المهم الذي تؤديه هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنشأة بموجب معاهدات في رصد تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة ذات الصلة في حدود ولاية كل منها، وفي التصدي لمشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، وفي حماية وتعزيز حقوقهن ورفاههن،
    Members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and other treaty bodies, relevant special procedures, agencies, civil society and non-governmental organizations must closely participate in the work of the Ad Hoc Committee. UN ويجب أن يشارك مشاركة وثيقة في عمل اللجنة المخصصة أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري وهيئات المعاهدات الأخرى والإجراءات الخاصة ذات الصلة والوكالات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Furthermore, the Council should invite other pertinent mechanisms and organs of the United Nations system of human rights, and in particular, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to give priority and urgency to this exercise, in cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights and the relevant special procedures. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للمجلس أن يدعو آليات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، وخاصة لجنة القضاء على التمييز العنصري، إلى إعطاء الأولوية لهذه العملية والتصدي لها على وجه الاستعجال، بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    6. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights, relevant special procedures of the Council and the human rights treaty bodies to pay attention, within the framework of their mandates, to the situation of persons whose right to freedom of opinion and expression has been violated with a view to avoiding unnecessary duplication; UN 6- يدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للمجلس، وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، كلاً في إطار ولايته، إلى إيلاء الاهتمام لحالة الأشخاص الذين انتُهك حقهم في حرية الرأي والتعبير بغية تفادي الازدواجية التي لا مبرر لها؛
    It outlines the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), treaty bodies and special procedures in relation to economic, social and cultural rights. UN وهو يلخّص أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة ذات الصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Members of treaty bodies and those relevant special procedures should either have training in LOAC/IHL if they think they need it or should have LOAC/IHL expertise available to them. UN ينبغي لأعضاء هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة ذات الصلة إما تلقي التدريب في مجال قانون النزاعات المسلحة/القانون الإنساني الدولي إذا رأوا أنهم بحاجة إلى ذلك، أو أن تتاح لهم خبرات في هذا المجال(66).
    6. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights, relevant special procedures of the Council and the human rights treaty bodies to pay attention, within the framework of their mandates, to the situation of persons whose right to freedom of opinion and expression has been violated with a view to avoiding unnecessary duplication; UN 6- يدعو مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للمجلس، وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، كلاً في إطار ولايته، إلى إيلاء الاهتمام لحالة الأشخاص الذين انتُهك حقهم في حرية الرأي والتعبير بغية تفادي الازدواجية التي لا مبرر لها؛
    7. Invites the High Commissioner, relevant special procedures of the Council and human rights treaty bodies to pay attention, within the framework of their mandates, to the situation of persons whose right to freedom of peaceful assembly or of association has been violated; UN 7 - يدعو المفوضة السامية، والإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للمجلس، وهيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تولي، كل منها في إطار ولايته، الاهتمام بحالة الأشخاص الذين انتهك حقهم في حرية التجمع السلمي أو في تكوين الجمعيات؛
    7. Invites the High Commissioner, relevant special procedures of the Council and human rights treaty bodies to pay attention, within the framework of their mandates, to the situation of persons whose right to freedom of peaceful assembly or of association has been violated; UN 7- يدعو المفوضة السامية والإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للمجلس وهيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تولي الاهتمام، كل في إطار ولايته، بحالة الأشخاص الذين انتُهك حقهم في حرية التجمع السلمي أو حقهم في تكوين الجمعيات؛
    5. During the reporting period, the United Nations High Commissioner for Human Rights and relevant special procedures of the Human Rights Council repeatedly expressed serious concern at the alarming number of executions in the Islamic Republic of Iran, urging the Government to restrict the use of and/or abolish the death penalty in law and practice. UN ٥ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ أعرب كل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة لمجلس حقوق الإنسان مرارا وتكرارا عن القلق البالغ إزاء الرقم المثير للانزعاج من حالات الإعدام التي جرت في جمهورية إيران الإسلامية، وحثتا الحكومة على الحد من عقوبة الإعدام و/أو إلغائها في القانون وفي الممارسة العملية.
    5. While the scope of the present report is limited to General Assembly resolution 64/156, attention is drawn to previous reports on combating defamation of religions submitted, inter alia, by the Secretary-General (for example, A/63/365 and A/64/209), the United Nations High Commissioner for Human Rights and relevant special procedures of the Human Rights Council. UN 5 - ومع أن نطاق هذا التقرير يقتصر على قرار الجمعية العامة 64/156، فإنه يسترعي الانتباه إلى تقارير سابقة عن مكافحة تشويه صورة الأديان، بينها تقارير صادرة عن الأمين العام (كالتقريرين A/63/365 و A/64/209) وعن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان.
    Referring to paragraph 82 of the report of the Working Group, it observed that even though some countries recommended that the independence of Sri Lanka's human rights institutions be strengthened, the High Commissioner for Human Rights and special procedures go further by asserting that the National Human Rights Commission is no longer independent. UN وبالإشارة إلى الفقرة 82 من تقرير الفريق العامل، لاحظت المنظمة أن المفوضة السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة ذات الصلة أكدت أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لم تعد تتمتع بالاستقلالية رغم التوصيات المقدمة من بعض البلدان بتعزيز استقلالية المؤسسات المعنية بحقوق الإنسان في سري لانكا.
    3. The Council adopted a number of resolutions and one decision, by which it authorized relevant human rights bodies and special procedures to continue or to undertake additional activities, including meetings. UN 3 - وقد اعتمد المجلس عددا من القرارات ومقررا واحدا أذن بمقتضاها للهيئات والإجراءات الخاصة ذات الصلة بحقوق الإنسان بمواصلة الاضطلاع بأنشطتها أو الاضطلاع بأنشطة إضافية، بما في ذلك عقد اجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus