"والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • special procedures of the Human Rights Council
        
    • Human Rights Council special procedures
        
    Communications were also sent to United Nations agencies, human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council. UN وبُعِث أيضاً برسائل إلى وكالات الأمم المتحدة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    If effective, it would reinforce the work of the treaty bodies and the special procedures of the Human Rights Council. UN وإذا كان هذا النظام فعالا فسيعزز أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Section III reviews work by treaty monitoring bodies and special procedures of the Human Rights Council. UN ويستعرض الفرع الثالث الأعمال التي تضطلع بها هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    C. Strengthening the subsidiary bodies and special procedures of the Human Rights Council 24 - 26 11 UN جيم - تعزيز الهيئات الفرعية والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان 24-26 13
    C. Strengthening the subsidiary bodies and special procedures of the Human Rights Council UN جيم- تعزيز الهيئات الفرعية والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    It commended San Marino's cooperation with civil society, OHCHR, the special procedures of the Human Rights Council and United Nations treaty bodies. UN وأشادت بتعاون سان مارينو مع المجتمع المدني والمفوضية السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    Inviting the human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council to continue to give attention, within their respective mandates, to the situation of human rights of persons with albinism, UN وإذ يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان إلى أن تواصل الاهتمام، كل منها في إطار ولايته، بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق،
    He appreciates the engagement of States with regional and international human rights mechanisms, including the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the special procedures of the Human Rights Council and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ويعرب عن تقديره لتعاون الدول مع آليات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية، بما فيها لجنة القضاء على التمييز العنصري والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    International human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council play an important role in the effective oversight of the implementation of these standards. UN وتضطلع الهيئات الدولية لمعاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان بدور هام في الرقابة الفعالة على تنفيذ هذه المعايير.
    It draws upon observations made by treaty monitoring bodies, the special procedures of the Human Rights Council, United Nations agencies and international non-governmental organizations. UN ويستند إلى الملاحظات التي أبدتها هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    The treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council played a crucial role and his delegation welcomed the active participation of the Office of the High Commissioner in the Universal Periodic Review process. UN والهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان تضطلع بدور هام، والوفد الفرنسي يرحب بمشاركة المفوضية على نحو نشط في عملية الاستعراض الشامل.
    Work by human rights treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council UN ثالثا - الأعمال التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    It has reported on human rights situations for the universal periodic review and the special procedures of the Human Rights Council and has provided information and reports to the United Nations treaty bodies. UN وقدمت تقارير عن حالات حقوق الإنسان للاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وقدمت معلومات وتقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    275. UNHCR. Cooperation and information exchange with treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council. UN 275 - مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين - التعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتبادل المعلومات معها والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    The delegation indicated that Eritrea remained actively engaged with OHCHR, the treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council. UN 22- وأشار وفد إريتريا إلى أن بلاده لا زالت على التزامها الجاد بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    158.19 Extend an open invitation to all the mechanisms and special procedures of the Human Rights Council (Uruguay); UN 158-19 توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الآليات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛
    Recommendations related to cooperation with human rights mechanisms and special procedures of the Human Rights Council (recommendations 44 - 47) UN التوصيات المتعلقة بالتعاون مع آليات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (التوصيات 44-47)
    My Government intends to make every effort to fully implement the recommendations of the Universal Periodic Review suggested by United Nations Member States, non-governmental organizations, United Nations treaty bodies and the special procedures of the Human Rights Council. UN وتعتزم حكومتي بذل كل جهد من أجل التنفيذ الكامل لتوصيات الاستعراض الدوري الشامل التي اقترحتها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    (c) Applicants must have knowledge and understanding of the universal periodic review and the special procedures of the Human Rights Council. UN (ج) ويجب أن يتوفر لدى مقدمي الطلبات معرفة وفهم الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    It also plans to integrate the UPR recommendations into its National Human Rights Plan of Action and set up a monitoring mechanism to ensure progress. Thailand intends to work with the OHCHR, treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council in the implementation process. UN وتعتزم أيضاً إدراج تلك التوصيات في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وإنشاء آلية رصد لتحقيق التقدم؛ كما تعتزم التعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان على تنفيذ العملية.
    80. In addition, ROCA is advising the authorities on an overall comprehensive approach to the implementation of recommendations of the United Nations Human Rights mechanisms - treaty bodies, Human Rights Council special procedures and UPR. UN 80- علاوة على ذلك، يقدم المكتب الإقليمي المشورة إلى السلطات بشأن النهج العام الشامل لتنفيذ توصيات آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus