"والإجراءات المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and proposed actions
        
    • and procedures proposed
        
    • and proposed action
        
    • the actions proposed
        
    • and suggested actions
        
    • and actions proposed
        
    • the proposed actions
        
    Finally, Chapter IV presents conclusions, recommendations and proposed actions on this matter. UN وختاماً يعرض الفصل الرابع الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة بشأن هذه المسألة.
    Fuller briefing on the Strategy and related and proposed actions can be provided. UN ويمكن تقديم معلومات أكثر اكتمالاً عن الاستراتيجية والإجراءات ذات الصلة بها والإجراءات المقترحة.
    Submissions by Parties are included, relevant precedents and new developments are highlighted, and conclusions, recommendations and proposed actions are presented. UN ويحوي التقرير آراء الدول الأطراف ويلقي الضوء على السوابق ذات الصلة والتطورات الجديدة، ويقدم الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة.
    The present text has not been revised to reflect the changes to the modalities and procedures proposed for Article 12 during the thirteenth sessions of the subsidiary bodies and the Conference of the Parties at its sixth session. UN ولم يتم تنقيح النص الحالي بحيث يعكس التغيرات في الطرائق والإجراءات المقترحة فيما يتصل بالمادة 12 خلال الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    Chapter IV presents conclusions, recommendations and proposed action on this matter. UN ويعرض الفصل الرابع الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة في هذا الشأن.
    The strategy for improvements and the actions proposed to strengthen planning, implementation and monitoring of programmes were also praised. UN وأثنى على استراتيجية التحسينات والإجراءات المقترحة لتعزيز تخطيط البرامج وتنفيذها ورصدها.
    Initially member States requested the clustering and prioritizing of options and suggested actions. UN وطلبت الدول الأعضاء في البداية تجميع الخيارات والإجراءات المقترحة وترتيب أولوياتها.
    She requested precise clarification of the recommendations drawn up for the Mid-Term Development Strategy, how they related to the recommendations and actions proposed in the Gender Action Plan, and what the strategy was for ensuring that those recommendations were implemented. UN وطلبت إيضاحاً محدداً بالنسبة للتوصيات المقترحة في استراتيجية التنمية المتوسطة الأجل، وكيف تتعلق بالتوصيات والإجراءات المقترحة في خطة العمل الخاصة بنوع الجنس، وما الذي تقترحه الاستراتيجية لضمان تنفيذ هذه التوصيات.
    Chapter IV consists of conclusions, recommendations and proposed actions regarding options and the way forward on measures to resolve questions on implementation. UN والجزء الرابع يتضمن الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة فيما يتعلق بالخيارات والسبيل للمضي قدماً نحو اتخاذ تدابير لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ.
    The comments received also point towards a commonality across some of the problems, needs and proposed actions. UN كذلك تشير التعليقات الواردة إلى وجود مواقف مشتركة إزاء بعض المشاكل، والاحتياجات، والإجراءات المقترحة.
    In addition, the concepts and proposed actions were repeated in the three sections, which was not very helpful because revision of one sentence, phrase or paragraph would have to be reflected in several places. UN وفضلا عن ذلك، فإن المفاهيم والإجراءات المقترحة قد كُررت في الأبواب الثلاثة، وليس ذلك بالأمر المسعف تماما إذ أن تنقيح جملة واحدة أو عبارة أو فقرة سيقتضي إظهاره في عدة مواضع.
    General objectives applied to the implementation of resolutions and proposed actions to increase the effectiveness of the Conferences. UN وتتعلق الأهداف العامة بتنفيذ القرارات والإجراءات المقترحة لزيادة فعالية المؤتمرات.
    IV. Conclusions, recommendations and proposed actions 52 - 55 15 UN رابعاً - الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة 52-55 19
    IV. Conclusions, recommendations and proposed actions 29 - 31 9 UN رابعاً - الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة 29-31 11
    IV. Conclusions, recommendations and proposed actions UN رابعاً- الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة
    The present text has not been revised to reflect the changes to the modalities and procedures proposed for Article 12 during the thirteenth sessions of the subsidiary bodies and the Conference of the Parties at its sixth session. UN ولم يتم تنقيح النص الحالي بحيث يعكس التغييرات على الطرائق والإجراءات المقترحة للمادة 12 خلال الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    The present text has not been revised to reflect the changes to the modalities and procedures proposed for Article 12 during the thirteenth sessions of the subsidiary bodies and the Conference of the Parties at its sixth session. UN ولم يتم تنقيح النص الحالي بحيث يعكس التغييرات على الطرائق والإجراءات المقترحة للمادة 12 خلال الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    Further to Section Chapter IV on C presents conclusions, recommendations and proposed action. UN ويعرض الفصل الرابع الاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة.
    It also presents submissions by Parties and interested institutions and organizations, conclusions, recommendations and proposed action. UN ويقدم التقرير أيضاً آراء الأطراف والمؤسسات والمنظمات المعنية بالأمر، والاستنتاجات والتوصيات والإجراءات المقترحة.
    the actions proposed in this area are balanced and realistic, especially those aimed at streamlining procedures for reporting on the part of Governments on the implementation of all international human-rights treaties and at improving special procedures with regard to human rights. UN والإجراءات المقترحة في هذا المجال متوازنة وواقعية، خاصة تلك الهادفة إلى تبسيط إجراءات تقديم الحكومات لتقارير بشأن تنفيذ جميع المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وتحسين الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Co-Chairs emphasize that the points and suggested actions are not exhaustive and do not necessarily reflect consensus, and that new options may be presented in the future. UN ويؤكد الرئيسان المشاركان على أن النقاط والإجراءات المقترحة غير مستفيضة ولا تعكس بالضرورة توافقا في الآراء، وأن خيارات جديدة قد تُعرض في المستقبل.
    (b) Recommendations and actions proposed in section V; UN (ب) التوصيات والإجراءات المقترحة في الفرع خامسا؛
    The proposed financial arrangements should address the stated objectives and the proposed actions in the Platform for Action. UN ١٢٧ - وينبغي أن تتصدى الترتيبات المالية المقترحة لﻷهداف المعلنة واﻹجراءات المقترحة في برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus