:: Reference to existing and planned statistical standards and recommendations for detailed methodological and statistical guidance | UN | :: إشارة إلى المعايير الإحصائية الحالية والمقررة وتوصيات بشأن التوجيهات المنهجية والإحصائية المفصلة |
Adopting measures that will minimize conceptual, classification and statistical issues require a significant amount of coordination; | UN | ويتطلب اعتماد تدابير من شأنها أن تقلل المسائل المفاهيمية والتصنيفية والإحصائية إلى الحد الأدنى قدراً كبيراً من التنسيق؛ |
The SDMX standards and guidelines build on existing technical and statistical standards. | UN | وترتكز معايير المبادرة ومبادئها التوجيهية على المعايير التقنية والإحصائية القائمة. |
Strongly encouraged by the Network principles, all country proposals involve collaboration between health and statistical constituencies in countries. | UN | وتنص جميع المقترحات القطرية على التعاون بين الدوائر الصحية والإحصائية في البلدان، وهو ما تشجعه مبادئ الشبكة بقوة. |
This includes the development, installation and maintenance of specialized software designed to meet the operational, statistical and analytical needs of debt managers in developing countries. | UN | وهذا يشمل تطوير وتركيب وصيانة برمجية متخصصة مُصمَّمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية والإحصائية والتحليلية لمديري الديون في البلدان النامية. |
:: Promoting the development of appropriate country health information systems including both the health and statistical constituencies. | UN | :: تشجيع إنشاء نظم قطرية مناسبة للمعلومات الصحية تشمل الدوائر الصحية والإحصائية. |
:: That greater use should be made of geo-referencing to link cadastral, topographic and statistical information. | UN | :: تعزيز استخدام المراجع الجغرافية للربـط بين المعلومات المساحيـة والطوبوغرافية والإحصائية. |
Seventy per cent of developing countries are reported to lack the management and statistical information required to plan their education for all agendas effectively. | UN | فقد ذُكر أن سبعين في المائة من البلدان النامية تفتقر إلى المعلومات الإدارية والإحصائية اللازمة لوضع خطط تعليمية فعالة. |
The Statistics Division was disbanded and its staff redeployed to the substantive divisions in order to integrate their technical and statistical expertise. | UN | وقد تم حل شعبة الإحصاءات وإعادة توزيع موظفيها على الشعب الفنية من أجل إدماج خبرتهم الفنية والإحصائية فيها. |
The results of the survey were validated against national Customs and statistical data. | UN | ويتم التحقق من نتائج الدراسة الاستقصائية بمقارنتها بالبيانات الجمركية والإحصائية الوطنية. |
Over the years, information provided by voluntary associations and statistical data have identified solitude as an element that compounds all other forms of exclusion and as a key feature of poverty among older persons, particularly women. | UN | وتتفق البيانات المجتمعية والإحصائية منذ أعوام على اعتبار العزلة حافزا لكل أنواع الاستبعاد الأخرى. وبعدا رئيسيا لفقر المسنين، وبخاصة النساء. |
I. General factual and statistical information about Kenya 1-47 4 | UN | أولاً - المعلومات العامة الوقائعية والإحصائية عن كينيا 1-47 4 |
IV. SDMX technical and statistical standards | UN | رابعا - المعايير التقنية والإحصائية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية |
15. Other countries, such as Mozambique, were in the process of moving from paper-based to electronic spatial and statistical capabilities and saw the opportunity in this transition for establishing links between statistics and location. | UN | 15 - وكانت بلدان أخرى، مثل موزامبيق، بصدد الانتقال من القدرات المكانية والإحصائية القائمة على الورق إلى القدرات الإلكترونية، فوجدت في هذا الانتقال فرصة سانحة لإنشاء روابط بيـن الإحصاءات والموقع. |
A. How to link geospatial and statistical information | UN | ألف - كيفية الربط بين المعلومات الجغرافية - المكانية والإحصائية |
III. Technical and statistical standards of the statistical data and Metadata Exchange | UN | ثالثا - المعايير التقنية والإحصائية للمبادرة |
The annual report before the Assembly includes an important number of analytical, descriptive and statistical information on the work of the Council, the preparation of which requires a significant effort both by delegations in the Council and by the Secretariat. | UN | والتقرير السنوي المعروض على الجمعية يتضمن عددا مهما من المعلومات التحليلية والوصفية والإحصائية عن عمل المجلس، والتي يتطلب إعدادها جهدا كبيرا من قبل كل من الوفود في المجلس والأمانة العامة. |
PART I: GENERAL FACTUAL and statistical INFORMATION ABOUT THE REPORTING STATE 8 - 43 8 | UN | الجزء الأول - المعلومات العامة الوقائعية والإحصائية عن حالة تقديم التقارير 8 -43 5 |
It is important to make sure that the financial and statistical standards and practices reflect current operations and will permit a comprehensive and reliable overview of the operational activities of the United Nations system in the future. | UN | ومن المهم الحرص على أن تعكس المعايير والممارسات المالية والإحصائية العمليات الجارية، وأنها ستتيح تقديم عرض عام شامل وموثوق به للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة في المستقبل. |
The Fund's current priorities are to develop social infrastructures and provide high-quality services, improve public administration capacities, increase the range and quality of services and refine and strengthen the statistical and health systems. | UN | وتكمن أولويات الصندوق حالياً في تطوير البنى التحتية الاجتماعية وتوفير الخدمات العالية الجودة وتحسين قدرات الإدارات العامة وتوسيع نطاق الخدمات المقدّمة وتحسين جودتها، بالإضافة إلى صقل إمكانيات النظم الصحية والإحصائية وتعزيزها. |
Details and statistics on education and learning in the State of Kuwait. | UN | 26- الجوانب التفصيلية والإحصائية بشأن التربية والتعليم في الكويت. |
However, technically and statistically, it is also relevant to observe and monitor nationality within the larger context of broader populations of all staff on board. | UN | لكن من المهم أيضا من الناحيتين الفنية واﻹحصائية ملاحظة ورصد عامل الجنسية ضمن السياق اﻷوسع للمجموعات اﻷوسع من الموظفين العاملين بالفعل. |