"والإدارة العامة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • and public administration
        
    Strengthening governance and public administration capacities for development UN تعزيز قدرات الحوكمة والإدارة العامة من أجل التنمية
    The overriding goal was to empower the Government and public administration to develop and continue with nationally driven efforts to consolidate peace. UN وقال إن الهدف الأسمى هو تمكين الحكومة والإدارة العامة من وضع ومواصلة الجهود المدفوعة وطنيا من أجل تعزيز السلام.
    They also included steps to shift responsibilities such as education, culture and public administration from the Federation down to the cantons. UN ومنها أيضا الخطوات المتخذة لنقل مسؤوليات مثل التعليم والثقافة والإدارة العامة من الاتحاد إلى المقاطعات.
    Objective of the Organization: To strengthen competencies for planning and public administration for development with a regional perspective UN هدف المنظمة: تعزيز الكفاءات اللازمة للتخطيط والإدارة العامة من أجل التنمية من منظور إقليمي
    The right to legal assistance in proceedings before domestic courts and other state and public administration authorities follows from the Constitution. UN وينبع الحق في المساعدة في الإجراءات أمام المحاكم المحلية وغيرها من سلطات الدولة والإدارة العامة من الدستور.
    It offered seven plenary sessions and seven parallel capacity-development workshops on different aspects of revitalizing governance and public administration to build trust in Government. UN وعقد سبع جلسات عامة وسبع حلقات عمل موازية تتعلق بتنمية القدرات في مختلف جوانب التغيير الجذري لمفهوم الحكم والإدارة العامة من أجل بناء الثقة في الحكومة.
    This mission is carried out to assist Member States in developing governance and public administration capacities for implementing the United Nations development agenda, including the Millennium Development Goals. UN وتنفذ هذه المهمة لمساعدة الدول الأعضاء على تطوير قدراتها في مجال الحوكمة والإدارة العامة من أجل تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Addressing the key reform areas described below is considered a fundamental step in enabling States and public administration to cope successfully with the challenges of the new millennium. UN ويعد التصدي لمجالات الإصلاح الرئيسية المبينة أدناه خطوة أساسية نحو تمكين الدول والإدارة العامة من التصدي بنجاح لهذه التحديات خلال الألفية الجديدة.
    This suggests that while the economic and employment impact of the ongoing crisis was most severe in the manufacturing and construction sectors, agriculture and public administration were able to withstand the pressures of sustained decline and maintained minimum levels of employment and aggregate demand, thus shielding the economy from complete collapse. UN وهذا يعني أنه في الوقت الذي ظهر فيه تأثير الأزمة الحالية في الاقتصاد والعمالة بأشد صوره في قطاعي الصناعة التحويلية والبناء، تمكن قطاعا الزراعة والإدارة العامة من مقاومة ضغوط التراجع المطرد وحافظا على مستويات دنيا من العمالة والطلب الكلي، مما حمى الاقتصاد من الانهيار الكامل.
    During the Ad Hoc Expert Group Meeting on " Innovations in Governance and public administration for Poverty Reduction " held in February 2003 in Salvador, Bahia, Brazil, decentralized governance for people's empowerment received due attention as a strategy for poverty reduction. UN وأثناء اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالطرق الجديدة في الحكم والإدارة العامة من أجل الحد من الفقر الذي انعقد في شباط/فبراير 2003 في سالفادور باهيا بالبرازيل حظي مفهوم الإدارة اللامركزية لتمكين السكان باهتمام خاص بوصفه استراتيجية للحد من الفقر.
    22. Many States have embarked on a number of reforms to enable the State and public administration to address the above-mentioned challenges more efficiently and effectively. UN 22 - شرعت دول كثيرة في القيام بعدد من الإصلاحات لتمكين الدولة والإدارة العامة من التصدي للتحديات المذكورة آنفا على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    However, they note that the report does not examine to the same extent the " governance and public administration " component of the mandate of UNTAET. UN على أنهم لاحظوا أن التقرير لا يتضمن بنفس القدر بحثا لعنصر " الحكم والإدارة العامة " من ولاية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    6. Governance and public administration capacities are essential for sustainable human development in political, economic, social and environmental contexts, particularly at three different yet interrelated levels of action. UN 6 - ولا بد من قدرات الحوكمة والإدارة العامة من أجل تحقيق التنمية البشرية المستدامة في السياقات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وخاصة على ثلاثة مستويات عمل مختلفة وإن كانت مترابطة.
    IV. Recommendations 57. It is clear that building governance and public administration capacities for reaching the Millennium Development Goals requires countries to address the six priority areas identified by the Committee in 2002, as outlined in paragraph 2 above. UN 57 - من الواضح أن بناء قدرات الحوكمة والإدارة العامة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب من البلدان تناول المجالات الستة ذات الأولوية التي حددتها اللجنـة في عام 2002، والمبينة في الفقرة 2 أعلاه.
    (a) Reorienting its work on capacity-building so as to focus more strategically on strengthening governance and public administration for the purpose of achieving Millennium Development Goals; UN (أ) إعادة توجيه عملها بشأن بناء القدرات بحيث ينصب تركيز استراتيجي أكثر على تعزيز الحوكمة والإدارة العامة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The Committee is requested to provide feedback to the Secretariat on these activities, which are intended to assist Member States in meeting their current governance and public administration challenges in a globalized world, and on emerging issues. UN ومن المطلوب من اللجنة أن تطلع الأمانة العامة على ردود الفصل إزاء هذه الأنشطة، التي يراد منها مساعدة الدول الأعضاء على مواجهة ما تمثله لها حاليا الحوكمة والإدارة العامة من تحديات في عالم يسير على درب العولمة
    The Committee is requested to provide feedback to the Secretariat on these activities, which are intended to assist Member States in meeting their current governance and public administration challenges in a globalized world, and on emerging issues. UN ومن المطلوب من اللجنة أن تطلع الأمانة العامة على ردود الفعل إزاء هذه الأنشطة، التي يراد منها مساعدة الدول الأعضاء على مواجهة ما تمثله لها حاليا الحوكمة والإدارة العامة من تحديات في عالم يسير على درب العولمة وأن توافيها بالآراء المبداة فيما يتصل بالمسائل المستجدة.
    DESA Institution-building/public sector reform: assists Governments in maintaining basic services and reconstructing governance and public administration for peaceful and sustainable development. UN بناء المؤسسات/إصلاح القطاع العام: تقدم المساعدة إلى الحكومات فيما يتعلق بالحفاظ على الخدمات الأساسية وإعادة بناء الحكم والإدارة العامة من أجل التنمية السلمية والمستدامة.
    In addition to the development of appropriate institutional arrangements, the paper calls for innovation in governance and public administration, such as the extensive use of modern information and communications technologies in government work, including engagement with citizens, feedback and performance evaluation. UN وإلى جانب وضع الترتيبات المؤسسية الملائمة، تدعو هذه الورقة إلى الابتكار في مجال الحكم والإدارة العامة من قبيل استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة على نطاق واسع في عمل الحكومة، ويشمل ذلك التعامل مع المواطنين واستقاء الآراء وتقييم الأداء.
    Degree studies: Bachelor of Political Science and public administration, National Autonomous University of Mexico; qualified urban primary school teacher UN الدراسات الجامعية: شهادة " الليسانس " في العلوم السياسية والإدارة العامة من جامعة المكسيك الوطنية ذات الاستقلال الذاتي، وشهادة الأستاذية في التعليم الأولي الحضري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus