"والإداري اللذين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Rules
        
    However, a longer time period would be required for the proper assessment of the recently revised Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN واستدرك قائلا إنه لا بد من مضي فترة أطول من الزمن قبل إجراء تقييم مناسب للنظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج والجوانـب البرنامجيـة للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، اللذين نقحا مؤخراً.
    The present medium-term plan seeks to improve the presentation of programmes by maintaining consistency in the structure of the programmes and by introducing more coherence in formulating the required components, in full compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وتستهدف هذه الخطة المتوسطة الأجل المقترحة تحسين عرض البرامج بالحفاظ على الاتساق في هيكل البرامج وإيجاد مزيد من التناسق في صياغة العناصر المطلوبة، تحقيقا للامتثال التام لقواعد النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج.
    Expected accomplishments, included for the first time in a medium-term plan pursuant to the recently revised Regulations and Rules Governing Programme Planning, meet the need for specificity, and can be conceived of as concrete benefits that result from pursuing the objective. UN أما الإنجازات المتوقعة، التي تُدرج للمرة الأولى في الخطة المتوسطة الأجل عملا بالتنقيحات التي أجريت مؤخرا لقواعد النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج، فهي تلبي الحاجة إلى التحديد، ويمكن فهمها على أنها الفوائد الملموسة التي ستنتج عن تحقيق الهدف.
    42. Such a linkage does not necessarily lead to a contravention of rule 107.3 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, which provides that " the programme evaluation system is separate and distinct from the personnel performance appraisal system. UN 42 - وهذا الربط لا يؤدي بالضرورة إلى مخالفة القاعدة 107-3 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج التي تنص على أن " نظام تقييم البرنامج مستقل ومتميز عن نظام تقييم أداء الموظفين.
    Should the Assembly finalize the two reviews when it was too late for it to consider the proposed revisions, proposals would be made in conjunction with the proposed programme budget for the biennium 2004-2005; such a procedure would be in accordance with Regulation 5.2 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN وإذا ما فرغت الجمعية العامة من هذه الفحوص في موعد متأخر لا يمكنها بعده أن تنظر في التنقيحات المقترحة، تعرض المقترحات في سياق تقديم مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، علما وأن هذا الإجراء يتفق مع المادة 5-2 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج.
    Pursuant to General Assembly resolutions 53/207 and 54/236 and decision 54/474 on the revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, attention is drawn to the Secretary-General's bulletin ST/SGB/2000/8, containing the approved Regulations and Rules. UN وعملا بقراري الجمعية العامة 53/207 و54/236، والمقرر 54/474 بشأن تنقيح النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، يوجه انتباه اللجنة إلى نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/8 التي تتضمن النظامين الأساسي والإداري اللذين تمت الموافقة عليهما.
    10. The medium-term plan for the period 2002-2005 follows the format requirements set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, as revised by the General Assembly in its resolution 53/207 of 18 December 1998. UN 10 - وقد اتبع في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 مقتضيات الشكل المحددة في قواعد النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج، بصيغتها المنقحة من الجمعية العامة في قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    24.11 Accomplishments would include better implementation by departments and offices of the Secretariat with the Financial Regulations and Rules and the Regulations and Rules Governing Programme Planning and General Assembly resolutions and decisions. UN 24-11 تشمل الإنجازات قيام إدارات الأمانة العامة ومكاتبها بتنفيذ النظامين الأساسي والإداري الماليين والنظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج وقرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة على نحو أفضل.
    Applicability of regulation 4.13 and rule 104.8 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation with regard to the revisions to the list of legislative mandates in programme 1 (Political affairs) (A/C.5/57/12) UN انطباق البند 4-13 والقاعدة 104-8 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم فيما يتعلق بتنقيحات قائمة الولايات التشريعية المتعلقة بالبرنامج 1 (الشؤون السياسية) (A/C.5/57/12)
    The translation of legislative mandates into plans and programme budgets and the application of the Regulations and Rules Governing Programme Planning to the regular budget, peacekeeping operation budgets, international tribunal budgets and extrabudgetary resources will be further improved to facilitate the effective management, implementation, monitoring and evaluation of the Organization's activities and resources. UN وستجرى مزيد من التحسينات في عملية ترجمة الولايات التشريعية إلى خطط وميزانيات برنامجية وتطبيق النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج على الميزانية العادية وميزانيات عمليات حفظ السلام وميزانيتي المحكمتين الدوليتين والموارد الخارجة عن الميزانية بما ييسر إدارة وتنفيذ ورصد وتقييم أنشطة المنظمة ومواردها على نحو فعال.
    (e) Note by the Secretary-General on the applicability of Regulation 4.13 and Rule 104.8 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation with regard to the revisions to the list of legislative mandates in programme 1 (Political affairs) (A/C.5/57/12); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام عن انطباق البند 4-13 والقاعدة 104-8 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم فيما يتعلق بتنقيحات قائمة الولايات التشريعية المتعلقة بالبرنامج 1، الشؤون السياسية (A/C.5/57/12)؛
    In accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8), the proposed programme budget is submitted one year later, in April of the second year of the preceding biennium. UN ووفقا للنظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان التخطيط للبرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8)، وتُقدَّم الميزانية البرنامجية المقترحة في شهر نيسان/أبريل من السنة الثانية من فترة السنتين السابقة.
    In its consideration of programme 1, Political affairs, the Committee for Programme and Coordination had recommended that the Secretary-General should provide further information to the General Assembly on the applicability of regulation 4.13 and rule 104.8 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, with regard to the revisions to the list of mandates relating to subprogramme 4, Decolonization. UN وقال فيما يتعلق بالبرنامج 1، الشؤون السياسية، إن لجنة البرنامج والتنسيق أوصت الأمين العام بأن يزوِّد الجمعية العامة بأكبر قدر من المعلومات المتعلقة بطرائق تطبيق القاعدة 4-13 والمادة 104-8 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج، فيما يتعلق بقائمة الأسانيد التشريعية لاعتماد البرنامج الفرعي 4 إنهاء الاستعمار.
    24. He wished to assure the Committee that, when the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 was prepared, regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (PPBME Rules) concerning the identification of activities considered obsolete or of marginal usefulness would be taken fully into account. UN 24 - وقال إنه يرغب في أن يطمئن اللجنة بأنه سيراعى بالكامل عند إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، البند 5-6 من النظامين الأساسي والإداري اللذين ينظمان تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ ووسائل التقييم بشأن تحديد الأنشطة التي فات أوانها أو ذات الفائدة الهامشية.
    In that regard, and with reference to rules 105.4 and 104.1 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, it had rarely been his experience that programme managers received instructions from OPPBA prior to the approval of the plan or that changes had not been duly taken into account after the adoption of the plan. UN وبهذا الشأن، وبالإشارة إلى القاعدتين 105-4 و 104-1 من النظامين الأساسي والإداري اللذين ينظمان تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، أشار إلى أنه قلما شهد تلقي مديري البرامج تعليمات من مكتب تخطيط البرامـــج والميزانيـــة والحسابات قبل الموافقة على الخطة أو عدم إيلاء الاعتبار الواجب للتغييرات بعد اعتماد الخطة.
    1. The present medium-term plan for the period 2002-2005 has been prepared in compliance with the provisions of article IV of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8), hereinafter referred to as the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN 1 - أعــــدت هذه الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 امتثالا للأحكام المنقحة من المادة الرابعة من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من ميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8)، ويشار إليها فيما يلي بعبارة " النظامان الأساسي والإداري اللذان يحكمان تخطيط البرامج.
    (d) Improved application of the Financial Regulations and Rules, the Regulations and Rules Governing Programme Planning and other approved budgetary procedures and guidelines for the regular budget, peacekeeping budgets, and extrabudgetary resources and budgets of Tribunals, in accordance and in full compliance with the relevant General Assembly resolutions and decisions. UN (د) تحسن تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين والنظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج وغير ذلك من الإجراءات والمبادئ التوجيهية المعتمدة فيما يتعلق بالميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام والموارد الخارجة عن الميزانية وميزانيتي المحكمتين الدوليتين وفقا لقرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة وفي امتثال تام لها؛
    The mandates specific to his responsibility for internal oversight derive from General Assembly resolutions 48/218 B and 54/244, the relevant provisions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8). UN والولايات المتعلقة تحديدا بمسؤوليته عن المراقبة الداخلية مستمدة من قرارات الجمعية العامة 48/218 باء والأحكام ذات الصلة الواردة في النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة. وفي النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8)،.
    For example, the indicator of achievement for improved availability of budget documents should have indicated the estimated number of budgetary documents that would be submitted in conformity with financial regulation 3.5 and regulation 5.7 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8) (para. VIII.12) UN وعلى سبيل المثال، ينبغي أن يوضح مؤشر الإنجاز المتعلق بزيادة توافر وثائق الميزانية الرقم المقدر لعدد وثائق الميزانية التي ستقدم طبقا للبند 3-5 من النظام المالي والبند 5-7 من النظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8). (الفقرة ثامنا - 12)
    136. In particular, it should have been afforded the same treatment and presentation given to protection and assistance in the medium-term plan, as well as in the United Nations biennial programme budget, and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8) should have been abided by. UN 136 - وكان ينبغي بوجه خاص أن تحظى عملية جمع الأموال بنفس المعاملة والعرض اللذين حظيت بهما أنشطة الحماية والمساعدة في الخطة المتوسطة الأجل، وكذلك في ميزانية الأمم المتحدة لفترة السنتين، وامتثالا بوجه خاص للنظامين الأساسي والإداري اللذين يحكمان تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ، وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus