"والإرهاب هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrorism is
        
    • and terrorism are
        
    terrorism is one of the issues the ministers consider at their annual meetings. UN والإرهاب هو واحد من المسائل التي يبحثها الوزراء خلال اجتماعاتهم السنوية.
    terrorism is one of the threats against which States must protect their citizens. UN والإرهاب هو أحد التهديدات التي يتعين على الدول أن تحمي مواطنيها منه.
    terrorism is the act of those minorities who wish to impose their plan through terror. UN والإرهاب هو عمل ترتكبه أقليات ترغب في فرض خططها من خلال الرعب.
    terrorism is one aspect of the violence that hampers progress in raising living standards worldwide. UN والإرهاب هو أحد جوانب العنف الذي يعوق التقدم في رفع مستوى العيش في جميع أنحاء العالم.
    Recognizing that actions against transnational organized crime and terrorism are a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to prevent and combat transnational organized crime, corruption and terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تسلم بأن اتخاذ إجراءات لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب هو مسؤولية عامة ومشتركة، وإذ تشدد على ضرورة العمل الجماعي لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره،
    terrorism is in itself a direct affront and threat to human rights and other universal values. UN والإرهاب هو بحد ذاته إهانة وتهديد مباشران لحقوق الإنسان وللقيم العالمية الأخرى.
    terrorism is one of the most repugnant phenomena in existence and should be steadfastly opposed. UN والإرهاب هو من أبشع الظواهر ويجب مكافحته بقوة.
    terrorism is the greatest risk facing the global community in building a safer world. UN والإرهاب هو أكبر خطر يواجهه المجتمع العالمي في بناء عالم أكثر أماناً.
    terrorism is a global scourge and Iraq continues to do everything in its power to fulfil its counter-terrorism obligations. UN والإرهاب هو آفة عالمية، وما زال العراق يبذل قصارى جهده للوفاء بالتزاماته في مجال مكافحة الإرهاب.
    118. terrorism is a driving factor in an increasing number of conflict situations, especially in the Sahel region and the Maghreb. UN 118 - والإرهاب هو أحد العوامل الدافعة في عدد متزايد من حالات النزاع، وبخاصة في منطقتي الساحل والمغرب العربي.
    terrorism is a vicious assault on human rights and laws enacted to counter terrorism have to be appreciated in the context of national and international situations. UN والإرهاب هو اعتداء آثم على حقوق الإنسان، ويتعين في إطار الأوضاع الوطنية والدولية تقدير القوانين التي سُنت لمكافحة الإرهاب.
    terrorism is a scourge that threatens Israelis and Palestinians alike and every effort should be made to bring terrorism to an end, whether it is perpetrated by instruments of the State, by organized nonState groups or by individuals. UN والإرهاب هو آفة تهدد الإسرائيليين والفلسطينيين على السواء، وينبغي بذل كل جهد لوضع حد للإرهاب، سواء قامت به آلات الدولة، أو مجموعات منظمة غير تابعة للدولة، أو أفراد.
    terrorism is an assault on human rights. UN والإرهاب هو اعتداء على حقوق الإنسان.
    terrorism is the scourge of our times. UN والإرهاب هو داء عصرنا.
    31. The suggested link between poverty and terrorism is controversial. UN 31- والإيحاء بوجود علاقة بين الفقر والإرهاب هو من الأمور الخلافية().
    Morocco is aware that the identification of Islam with terrorism is a widespread concept in many western societies, and has therefore become involved in international efforts to enhance dialogue and promote greater understanding between religions and cultures, which comes under the plan of action designed to counter incitement to commit terrorist acts motivated by extremism or intolerance. UN إدراكا من المغرب لكون الخلط بين الإسلام والإرهاب هو فكرة منتشرة على نحو واسع في بعض المجتمعات الغربية، فقد شرع في بذل جهود على الصعيد الدولي من أجل تعميق الحوار وتشجيع تفاهم أفضل بين الأديان والثقافات. ويدخل هذا التدبير في إطار خطة العمل المعتمدة من أجل التصدي للتحريض على الأعمال الإرهابية بدوافع التطرف والتعصب.
    20. The principles and guidelines concerning human rights and terrorism are meant to provide a tool to evaluate measures adopted at the local, regional and international level for conformity with existing law. UN 20- إن الهدف من وضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب هو توفير أداة لتقييم مدى اتفاق التدابير المعتمدة على الأصعدة المحلية والإقليمية والدولية مع القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus