They should also recognize the specific roles and contributions of indigenous women to sustainable production and consumption patterns. | UN | وينبغي لها أيضا الاعتراف بالأدوار والإسهامات المحددة للنساء من السكان الأصليين في أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
Articles and contributions to compilations, manuals and symposiums | UN | المقالات والإسهامات في موضوعات شتى أو كتب إرشادية أو ندوات |
As President of the Gabonese Republic from 1967 until his death, President Bongo Ondimba had many achievements and contributions. | UN | لقد كان للرئيس بونغو أونديمبا، بوصفه رئيس جمهورية غابون من عام 1967 وحتى وفاته، العديد من الإنجازات والإسهامات. |
We hope that such invaluable ideas and inputs will be taken into consideration in preparing for the next phase of our intergovernmental negotiations. | UN | ونأمل أن تؤخذ هذه الأفكار والإسهامات القيمة بعين الاعتبار في الإعداد للمرحلة التالية من مفاوضاتنا الحكومية الدولية. |
The information and input received at each stage of the consultation process was used to draw up this report, which was endorsed by the High-level Commission on Human Rights. | UN | استُخدمت المعلومات والإسهامات المستقاة في كل مرحلة من عملية التشاور لصياغة هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة رفيعة المستوى المعنية بحقوق الإنسان. |
Page Proposals and contributions received from States parties to the United Nations Convention against Corruption | UN | الاقتراحات والإسهامات الواردة من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Proposals and contributions received from Governments for the terms of reference of a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Page Proposals and contributions received from States parties to the United Nations Convention against Corruption | UN | الاقتراحات والإسهامات الواردة من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Proposals and contributions received from States signatories to the United Nations Convention against Corruption | UN | الاقتراحات والإسهامات الواردة من الدول الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Page Proposals and contributions received from States parties to the United Nations Convention against Corruption | UN | الاقتراحات والإسهامات الواردة من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Proposals and contributions received from States parties to the United Nations Convention against Corruption | UN | الاقتراحات والإسهامات الواردة من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Proposals and contributions received from States signatories to the United Nations Convention against Corruption | UN | الاقتراحات والإسهامات الواردة من الدول الموقّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
It will be a good opportunity to obtain additional pledges and contributions for emergency response. | UN | وسيكون هذا المؤتمر فرصة جيدة للحصول على مزيد من التبرعات والإسهامات للاستجابة لحالات الطوارئ. |
It is not a consensus document. The report captures a wide range of views and contributions. | UN | والتقرير ليس وثيقة توافقية؛ وهو يضم مجموعة واسعة من الآراء والإسهامات. |
Colombia recognizes, in all instances, the importance of identifying additional opportunities for further commitments and contributions from the system in that field. | UN | وتدرك كولومبيا، في جميع الأحوال، أهمية تحديد فرص إضافية لمزيد من الالتزامات والإسهامات من المنظومة في ذلك المجال. |
Proposals and contributions received from Governments | UN | المقترحات والإسهامات الواردة من الحكومات |
While there have been major failures and shortcomings, the record of successes and contributions is underappreciated. | UN | وفي حين كانت هناك حالات فشل وأوجه قصور رئيسية فإن سجل النجاح والإسهامات لا يحظى بالتقدير الواجب. |
Coordinating and guiding the preparation of Africa-related reports and inputs | UN | تنسيق وتوجيه عملية إعداد التقارير والإسهامات المتصلة بأفريقيا |
In this regard, the Secretariat shall make available all information and inputs from the United Nations country team and from other sources as early as possible. | UN | وفي هذا الصدد، تتيح الأمانة في أقرب وقت ممكن جميع المعلومات والإسهامات الواردة من فريق الأمم المتحدة القطري ومن المصادر الأخرى، للاطلاع عليها. |
Under the chairmanship of the Philippines, the Steering Group has met several times in Geneva and its members have provided guidance on and input for the thematic preparation of the second meeting of the Forum. | UN | وقد اجتمعت اللجنة عدة مرات في جنيف، أثناء رئاسة الفلبين للمنتدى، وقدم أعضاؤها التوجيهات والإسهامات إلى عملية التحضير المواضيعي للاجتماع الثاني للمنتدى. |
the contributions women can offer are numerous. | UN | والإسهامات التي يمكن للمرأة تقديمها متعددة. |
:: Abolish the plurality of legal systems and enforce protective legislation that facilitates individual and collective women's access to physical assets, such as land, credit, occupational inputs and natural resource management | UN | :: إلغاء تعددية النظم القانونية وإنفاذ التشريعات الحمائية التي تيسر إمكانية حصول النساء بمفردهن ومجتمعات على أصول مادية مثل الأراضي والقروض والإسهامات المهنية وإدارة الموارد الطبيعية |
Both documents, as well as the results of the consultation, written submissions, input from States and other stakeholders informed the preparation of this report. | UN | واسترشدت عملية إعداد هذا التقرير بالوثيقتين وكذلك بنتائج اللقاء التشاوري والورقات الخطية والإسهامات الواردة من الدول وغيرها من الجهات المعنية. |
8. Welcomes the contributions of the regional commissions to the work of the Commission at its twelfth session, including the regional meetings focusing on the thematic cluster of issues on water, sanitation and human settlements, and their inputs to the reports of the Secretary-General; | UN | 8 - ترحب بالمساهمات التي قدمتها اللجان الإقليمية إلى أعمال اللجنة في دورتها الثانية عشرة، بما في ذلك الاجتماعات الإقليمية التي تركز على المجموعة المعنية بمواضيع المياه، والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، والإسهامات التي قدمتها في تقارير الأمين العام؛ |
Five rounds of the Global Fund, large multilateral contributions and extensive bilateral support have provided the financial foundations of Cambodia's response. | UN | إن خمس جولات من الصندوق العالمي، والإسهامات الكبيرة المتعددة الأطراف، والدعم الثنائي المكثف قد أرست الأسس المالية لتصدي كمبوديا لهذا المرض. |
The Statute was not perfect, but it did reflect the diversity of positions expressed and the contributions made by the participating delegations. | UN | والنظام اﻷساسي، وإن لم يكن كاملا، فهو يعكس التنوع فـي اﻵراء المعارضة التي أبدتها الوفود المشاركة واﻹسهامات التي قدمتها. |