"والإطار الاستراتيجي المتكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the integrated strategic framework
        
    • and integrated strategic framework
        
    :: Provision of Secretariat support for the merger of the United Nations Somalia Assistance Strategy and the integrated strategic framework completed UN :: تقديم دعم الأمانة لعملية دمج استراتيجية الأمم المتحدة لمساعدة الصومال والإطار الاستراتيجي المتكامل
    Recent innovations such as the post-conflict needs assessment, the strategic assessment, the integrated strategic framework and the revised guidelines for United Nations Development Assistance Frameworks have done much to improve integrated United Nations planning. UN وقد أسهمت الابتكارات الحديثة مثل تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع، والتقييم الاستراتيجي، والإطار الاستراتيجي المتكامل والمبادئ التوجيهية المنقحة لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إسهاما كبيرا في تحسين التخطيط المتكامل في الأمم المتحدة.
    UNDAF and the integrated strategic framework also receive support from the Office of the Resident Coordinator in the pursuit of harmonized strategies for results-based management, the provision of specialist support to the collection and analysis of data and the formulation of evidence-based policy. UN ثم إن هذا الإطار والإطار الاستراتيجي المتكامل يتلقيان الدعم أيضا من مكتب المنسق المقيم من أجل توخي استراتيجيات منسقة للإدارة القائمة على النتائج، وتقديم دعم متخصص في جمع البيانات وتحليلها، ووضع سياسات تستند إلى أدلة.
    The main strategic planning document guiding United Nations assistance to the Government, the integrated strategic framework for 2013-2016, was endorsed by the national authorities in August 2012, and outlines prioritized common goals in building and strengthening rule-of-law-related institutions from a multidisciplinary perspective UN وقد أقرت السلطات الوطنية، في آب/أغسطس 2012، وثيقة التخطيط الاستراتيجية الرئيسية لتوجيه المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الحكومة، والإطار الاستراتيجي المتكامل للفترة 2013-2016، وهي تحدد أولويات الأهداف المشتركة في بناء وتعزيز المؤسسات المعنية بسيادة القانون من منظور متعدد التخصصات
    (a) In Iraq: information-sharing and development of policy committee submissions, reports of the Secretary-General and integrated strategic framework and other strategic planning documents across thematic areas; UN (أ) العراق: تبادل المعلومات وإعداد تقارير لجنة السياسات، وتقارير الأمين العام والإطار الاستراتيجي المتكامل وغيرها من وثائق التخطيط الاستراتيجي بشأن مختلف المجالات المواضيعية؛
    The Planning Officer (P-3) would assist the Senior Planning Officer to develop, monitor and evaluate the strategic plans of the Mission and the integrated strategic framework with the United Nations country team and the Mission. UN وسيساعد موظف التخطيط (ف-3) موظف التخطيط الأقدم في وضع ورصد وتقييم الخطط الاستراتيجية للبعثة، والإطار الاستراتيجي المتكامل مع فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة.
    115. The Special Committee underlines the importance of the Integrated Mission Planning Process and the integrated strategic framework as mechanisms designed to help coordinate and prioritize the activities undertaken by the United Nations, and the need for all actors engaged in peacekeeping and related peacebuilding efforts to coordinate closely, in particular with host countries. UN 115 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية عملية التخطيط المتكامل للبعثات والإطار الاستراتيجي المتكامل بصفتهما آليتين مصمّمتين للمساعدة على تنسيق وتحديد أولويات الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في حفظ السلام وجهود بناء السلام ذات الصلة بالتنسيق عن كثب، ولا سيما مع البلدان المضيفة.
    105. The Special Committee underlines the importance of the Integrated Mission Planning Process and the integrated strategic framework as mechanisms designed to help coordinate and prioritize the activities undertaken by the United Nations, and the need for all actors engaged in peacekeeping and related peacebuilding efforts to coordinate closely, in particular with host countries. UN 105 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية عملية التخطيط المتكامل للبعثات والإطار الاستراتيجي المتكامل بصفتهما آليتين مصمّمتين للمساعدة على تنسيق وتحديد أولويات الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في حفظ السلام وجهود بناء السلام ذات الصلة بالتنسيق عن كثب، ولا سيما مع البلدان المضيفة.
    21. The integrated mission planning process and the integrated strategic framework (see A/65/669) are mechanisms designed to help coordinate United Nations activities and to ensure that efforts to address the root causes of conflict continue without interruption after the departure of a peacekeeping operation as well as to ensure a smooth transition to peacebuilding. UN 21 - وعملية التخطيط المتكامل للبعثات والإطار الاستراتيجي المتكامل (انظر A/65/669) هما آليتان مصممتان من أجل المساعدة في تنسيق أنشطة الأمم المتحدة ولضمان استمرار الجهود الرامية للتصدي للأسباب الجذرية للنزاع دون انقطاع بعد مغادرة عمليات حفظ السلام ولكفالة سلاسة الانتقال إلى مرحلة بناء السلام.
    102. The Special Committee underlines the importance of the Integrated Mission Planning Process and the integrated strategic framework as mechanisms to help coordinate and prioritize the activities undertaken by the United Nations, and the need for all actors engaged in peacekeeping and related peacebuilding efforts to coordinate closely and in particular with host countries. UN 102 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية عملية التخطيط المتكامل للبعثات والإطار الاستراتيجي المتكامل بوصفهما آليتين للمساعدة في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم ا لمتحدة وتحديدها بحسب أولويتها، وتؤكد أيضا ضرورة قيام جميع الجهات الفاعلة المشاركة في حفظ السلام وجهود بناء السلام ذات الصلة بالتنسيق الوثيقة في ما بينها، ولا سيما مع البلدان المضيفة.
    The head of the sub-office in Zalengei (P-5) will serve as the principal interlocutor with local authorities; plan and coordinate UNAMID substantive activities; liaise with the United Nations country team, international NGOs and humanitarian agencies; and play a key role in supporting the implementation of recovery and reconstruction programmes and the integrated strategic framework. UN وسيكون رئيس المكتب الفرعي في زالنجي (ف-5) المحاور الرئيسي مع السلطات المحلية؛ كما سيتولى تخطيط وتنسيق الأنشطة الفنية للعملية المختلطة؛ والاتصال مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات الدولية غير الحكومية والوكالات الإنسانية؛ والاضطلاع بدور رئيسي في دعم تنفيذ برامج الإنعاش وإعادة الإعمار والإطار الاستراتيجي المتكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus