All elements of the system of administration of justice must be implemented in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly. | UN | ويجب تنفيذ جميع عناصر نظام إقامة العدل وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي أقرته الجمعية العامة. |
In the same resolution, the Assembly also stressed that all elements of the new system of administration of justice must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the Assembly. | UN | وفي القرار نفسه، أكدت الجمعية العامة أيضا ضرورة أن تؤدي جميع عناصر النظام الجديد لإقامة العدل مهامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
In this respect, the Committee notes that all elements of the new system of administration of justice must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن جميع عناصر النظام الجديد لإقامة العدل يجب أن تعمل وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي أقرته الجمعية العامة. |
9. Stresses that all elements of the new system of administration of justice must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly; | UN | 9 - تُشدد على أن جميع عناصر النظام الجديد لإقامة العدل يجب أن تعمل وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة؛ |
6. Stresses that all elements of the new system of administration of justice must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly; | UN | 6 - تؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر النظام الجديد لإقامة العدل مهامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة؛ |
9. Stresses that all elements of the new system of administration of justice must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly; | UN | 9 - تؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر النظام الجديد لإقامة العدل مهامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة؛ |
6. Stresses that all elements of the new system of administration of justice must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly; | UN | 6 - تؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر النظام الجديد لإقامة العدل مهامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة؛ |
4. Also recalls paragraph 6 of its resolution 66/237 and paragraph 9 of its resolution 65/251, and stresses that all elements of the system of administration of justice must work in accordance with the Charter and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly; | UN | 4 - تشير أيضا إلى الفقرة 6 من قرارها 66/237 والفقرة 9 من قرارها 65/251، وتؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر نظام إقامة العدل مهامها وفقا للميثاق والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة؛ |
:: Assisting with the development of legislative proposals (and any necessary follow-up guidance materials) to strengthen the existing mining law and the legal and regulatory framework for petroleum exploration and production. | UN | :: المساعدة في وضع مقترحات تشريعية (وأي مواد إرشادية تلزم للمتابعة) لتعزيز قانون التعدين الساري والإطار القانوني والتنظيمي لاستكشاف النفط وإنتاجه. |
4. Stresses that all elements of the system of administration of justice must work in accordance with the Charter and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly, and emphasizes that the decisions of the General Assembly related to administrative and budgetary matters are subject to review by the General Assembly alone; | UN | 4 - تؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر نظام إقامة العمل مهامها وفقاً لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة، وتشدد على أن قرارات الجمعية العامة المتصلة بشؤون الإدارة والميزانية تخضع للمراجعة من جانب الجمعية العامة وحدها؛ |
4. Recalls paragraph 6 of its resolution 66/237 and paragraph 9 of its resolution 65/251, and stresses that all elements of the system of administration of justice must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly; | UN | 4 - تشير إلى الفقرة 6 من قرارها 66/237 والفقرة 9 من قرارها 65/251، وتؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر النظام الجديد لإقامة العدل مهامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة؛ |
4. Stresses that all elements of the system of administration of justice must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly, and emphasizes that the decisions of the Assembly related to administrative and budgetary matters are subject to review by the Assembly alone; | UN | 4 - تؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر نظام إقامة العدل مهامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة، وتشدد على أن قرارات الجمعية المتصلة بشؤون الإدارة والميزانية تخضع للمراجعة من جانب الجمعية وحدها؛ |
The Committee further recalls paragraph 9 of General Assembly resolution 65/251, in which the Assembly stressed that all elements of the system must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework established by the Assembly. | UN | وتشير اللجنة كذلك إلى الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 65/251 الذي أكدت فيه الجمعية على ضرورة أن تؤدي جميع عناصر النظام الجديد لإقامة العدل مهامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية. |
46. Concerning the emerging jurisprudence of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal, his delegation noted that all elements of the new system must operate in accordance with the Charter and the legal and regulatory framework that had been approved by the General Assembly. | UN | 46 - وبخصوص الاجتهادات القضائية الناشئة لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، قال إن وفد بلده يشير إلى ضرورة أن تعمل جميع عناصر النظام الجديد وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة. |
The legal authority of the resolutions of the General Assembly was reaffirmed in paragraph 9 of resolution 65/251, in which the Assembly stressed that " all elements of the new system of administration of justice must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly " . | UN | وأكدت الفقرة 9 من القرار 65/251 مجددا السلطة القانونية لقرارات الجمعية العامة حيث شددت على " ضرورة أن تؤدي جميع عناصر النظام الجديد لإقامة العدل مهامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة " . |