"والإعاقة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and disability
        
    • and disabilities
        
    • and obstruction in
        
    • and handicapped to
        
    • and disabled
        
    • disability in
        
    It also supported the inclusion of victim assistance and disability in national strategies. UN كما أنها تدعم إدماج مسألتي مساعدة الضحايا والإعاقة في الاستراتيجيات الوطنية.
    New Zealand Public Health and disability Act 2000 UN قانون الصحة العامة والإعاقة في نيوزيلندا 2000
    The requirements for death and disability entitlements will be accommodated within the approved budget and reported in the performance report. UN وستغطى الاحتياجات من استحقاقات الوفاة والإعاقة في حدود الميزانية المعتمدة وسيتم الإبلاغ عنها في تقرير الأداء.
    The Association participated in online discussions for the global thematic consultation on education and disabilities in the post-2015 development agenda. UN شاركت المنظمة في مناقشات عبر الإنترنت في المشاورة الموضوعية العالمية بشأن التعليم والإعاقة في خطة التنمية بعد عام 2015.
    Without this, it is difficult to remove the existing inaction and obstruction in the negotiations for nuclear disarmament. UN فمن دون ذلك يتعذّر التخلص من الجمود القائم والإعاقة في مفاوضات نزع السلاح النووي.
    62. Section 31 of the Constitution provides that " the right of the disabled and handicapped to respect and human dignity shall be recognized by the State and society. " UN 62- تنص المادة 31 من الدستور على أن " تعترف الدولة والمجتمع بحق ذوي العجز والإعاقة في الاحترام والكرامة الإنسانية " .
    The organisation of health and disability support services within New Zealand has gone through a number of changes inwithin the last decade. UN شهد تنظيم خدمات دعم الصحة والإعاقة في نيوزيلندا عددا من التغييرات في العقد الأخير.
    Chapter 4 deals with freedom and disability under the ICCPR. UN ويتناول الفصل الرابع مسألة الحرية والإعاقة في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Chapter 5 deals with the ethic of social justice and disability in the context of disability. UN وأما الفصل الخامس فيتناول المبدأ الأخلاقي الخاص بالعدالة الاجتماعية والإعاقة في سياق مسألة الإعاقة.
    In addition, millions more children suffer illness and disability every year. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك أيضاً ملايين الأطفال الذين يصابون بالأمراض والإعاقة في كل عام.
    23. Pension and disability insurance is predominantly organized according to the principle of current financing and cross-generational solidarity. UN 23- ويتم تنظيم تأمينات المعاشات والإعاقة في الأغلب الأعم وفقاً لمبدأ التمويل الجاري والتضامن بين الأجيال.
    Publication of content on media rights and disability in reviews and Sunday newspapers. UN نشر معلومات في المجلات والدوريات الصادرة يوم الأحد عن فحوى الحقوق والإعاقة في وسائط التواصل.
    At the level of BDBiH, the citizens exercise their rights pertaining to the pension and disability insurance under the legislation of one of the entities. UN وعلى مستوى مقاطعة برتشكو في البوسنة والهرسك، يمارس المواطنون حقوقهم المتصلة بتأمين المعاشات والإعاقة في إطار تشريعات أحد الكيانين، حسب الاقتضاء.
    An awareness-raising event regarding women and disability was held in Lima in March of this year in the framework of article 6 of the Convention. UN تم تنظيم نشاط لإثارة الوعي بشأن النساء والإعاقة في ليما في آذار/مارس من هذا العام للتعريف بالمادة 6 من الاتفاقية.
    For example, the Richard Llewellyn Arts and disability Trust Fund in SA supports projects and initiatives that develop and celebrate the creative and artistic aspirations of persons with disabilities in SA. UN فمثلاً، يدعم صندوق ريتشارد لولين الاستئماني للفنون والإعاقة في جنوب أستراليا المشاريع والمبادرات الرامية إلى تطوير التطلعات الخلاقة والفنية للأشخاص ذوي الإعاقة في جنوب أستراليا والاحتفاء بها.
    The United Nations High Commission for Refugees (UNHCR) designated 2005 for prioritisation of ageing and disability issues in their programming and HAI seconded a staff member to UNHCR in West Darfur to focus on the protection of older people. UN وحددت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين سنة 2005 عاما تعطي فيه الأولوية لقضايا الشيخوخة والإعاقة في برامجها، وأعارت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين خدمات أحد موظفيها إلى المفوضية المذكورة في غرب دارفور للتركيز على حماية المسنين.
    Finally, and significantly, the Convention seeks to mainstream human rights and disability within existing development programming. UN وأخيراً تستهدف الاتفاقية بصورة مثيرة للاهتمام إدماج المسائل المتصلة بحقوق الإنسان والإعاقة في عملية البرمجة الإنمائية الحالية.
    OHCHR has also promoted the inclusion of information on human rights and disability in the reports submitted by the Office for the universal periodic review process of the Human Rights Council. UN كما قامت المفوضية بالتشجيع على إدراج معلومات عن حقوق الإنسان والإعاقة في التقارير التي تقدمها المفوضية لعملية الاستعراض الدوري الشامل التي يقوم بها مجلس حقوق الإنسان.
    Prevention of accidents at work and work-related illnesses, through injury reduction and the avoidance of work-related illnesses and disabilities among workers; UN منع حوادث العمل والأمراض المهنية، بغية التغلب على الإصابات ومنع الأمراض المهنية والإعاقة في العمل؛
    The report at hand details, among other things, the Israeli pattern of non-cooperation and obstruction in the course of the report's preparation -- a pattern that culminated in leaving unanswered the communications of the Under-Secretary-General. As a result, the report was written without a visit to Jenin or to the other Palestinian cities in question. UN فالتقرير المعروض علينا يصف، بالتفصيل، ضمن جملة أمور أخرى، النمط الإسرائيلي المتمثل في عدم التعاون والإعاقة في سياق إعداد التقرير - وهو نمط توج بترك رسائل وكيل الأمين العام بدون رد ونتيجة لذلك، فقد تمت كتابة التقرير بدون زيارة جنين أو المدن الفلسطينية الأخرى قيد التحقيق.
    152. Section 31 of the Constitution provides that " the right of the disabled and handicapped to respect and human dignity shall be recognized by the State and society. " UN 152- تنص المادة 31 من الدستور على أن " تعترف الدولة والمجتمع بحق ذوي العجز والإعاقة في الاحترام والكرامة الإنسانية " .
    However, we are alarmed by the report that this year road traffic injuries continue to be a major health problem and a leading cause of death, injury and disability around the world, with nearly 1.2 million people losing their lives and millions of others being injured and disabled. UN ومع ذلك، يقلقنا ما جاء في التقرير من أن الإصابات نتيجة لحوادث الطرق هذه السنة ما زالت تمثل مشكلة صحية كبرى وسبباً رئيسياً للوفاة والإصابة والإعاقة في شتى أنحاء العالم، حيث تزهق أرواح قرابة 1.2 مليون شخص إلى جانب ملايين أخرى من المصابين والمعاقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus