"والإعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • and information
        
    • and Public Information
        
    • and media
        
    • and the media
        
    • information and
        
    • and publicity
        
    • and communication
        
    • and outreach
        
    • Affairs and
        
    • of information
        
    • Information of
        
    Education and information on the prohibition of torture in training programmes UN إدراج التعليم والإعلام فيما يتعلق بحظر التعذيب في برامج التدريب
    It also notes the lack of sufficient prevention and information programmes, especially on reproductive health, in schools. UN وتلاحظ أيضاً عدم كفاية برامج الوقاية والإعلام في المدارس، ولا سيما البرامج الخاصة بالصحة الإنجابية.
    Education and information were vital tools to that end. UN ومن الأدوات الأساسية لتحقيق ذلك الغرض التعليم والإعلام.
    Driver post redeployed from Communications and Public Information Section UN نقل وظيفة ثابتة لسائق من قسم الاتصالات والإعلام
    Public Information Officer position reassigned from the Communications and Public Information Office as a Reporting Officer post UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف إعلام من مكتب الاتصالات والإعلام في وظيفة ثابتة لموظّف إبلاغ
    Spokesperson post redeployed from the Communications and Public Information Office UN نقل وظيفة ثابتة لمتحدّث رسمي من مكتب الاتصالات والإعلام
    Education and information should empower women with knowledge of their rights and their capacity to claim them. UN وينبغي أن يؤدي التثقيف والإعلام إلى تمكين المرأة بضمان معرفتها لحقوقها وقدرتها على المطالبة بها.
    A number of participants called for the establishment of early warning and information systems, including at regional and subregional levels. UN ودعا عدد من المشاركين إلى إقامة نظم للإنذار المبكر والإعلام بما في ذلك على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    A number of participants called for the establishment of early warning and information systems, including at regional and subregional levels. UN ودعا عدد من المشاركين إلى إقامة نظم للإنذار المبكر والإعلام بما في ذلك على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    In addition, the funding will allow for 40 public outreach and information campaigns for violence reduction. UN وإضافة إلى ذلك، سيتيح التمويل أيضا تنظيم 40 حملة من حملات الاتصال بالجمهور والإعلام بغرض الحد من العنف.
    In addition, the funding will allow for 40 public outreach and information campaigns for violence reduction. H. Quick-impact projects UN وإضافة إلى ذلك، سيتيح التمويل المجال أيضاً أمام 40 حملة لتوعية الجمهور والإعلام من أجل الحد من العنف.
    12. The Dag Hammarskjöld Library provides research and information services on decolonization and related issues on an ongoing basis. UN 12 - تُقدّم مكتبة داغ همرشولد بشكل دائم خدمات البحوث والإعلام عن إنهاء الاستعمار والمسائل ذات الصلة.
    It serves as a contact and information point for schools and promotes competitions, campaigns, demonstrations and the use of ESA teaching materials. UN وهي تضطلع بدور حلقة الاتصال والإعلام بالنسبة إلى المدارس، وتروِّج للمسابقات والحملات والعروض البيانية واستخدام المواد التعليمية لوكالة الفضاء الأوروبية.
    General recommendation No. 3: Education and Public Information campaigns 319 UN التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام 324
    General recommendation No. 3: Education and Public Information campaigns UN التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام
    General recommendation No. 3: Education and Public Information campaigns UN التوصية العامة رقم 3: حملات التثقيف والإعلام العام
    Government institutions recruit their own communications and Public Information officers UN قيام المؤسسات الحكومية بتعيين موظفي الاتصالات والإعلام الخاصين بها
    Budget Assistant post reassigned from the Communications and Public Information Office UN إعادة ندب وظيفة مساعد لشؤون الميزانية من مكتب الاتصالات والإعلام
    This would take the form of civilian personnel, including political, humanitarian, human rights, child protection and Public Information staff. UN وسيأخذ هذا التواجد شكل موظفين مدنيين، بمن فيهم موظفون للشؤون السياسية والإنسانية وحقوق الإنسان وحماية الطفل والإعلام.
    CERD recommended that Greece take effective measures to penalize organizations and media outlets involved in such acts. UN وأوصت اللجنة اليونان باتخاذ تدابير فعالة لمعاقبة المنظمات ومؤسسات الصحافة والإعلام المشاركة في هذه الممارسات.
    It was concerned about restrictions on freedom of expression and opinion, especially those imposed on journalists and the media. UN وأعربت عن قلقها إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير والرأي، ولا سيما تلك المفروضة على الصحافيين والإعلام.
    However, programs are carried out on education, information and communication in order to change these behavioural patterns. UN ومع ذلك، يجري تنفيذ برامج في مجالات التعليم والإعلام والاتصال بهدف تغيير هذه الأنماط السلوكية.
    This Assembly constitutes a national rally of Lebanese personalities, associations and parties that endeavor to obtain the ratification of a unified optional civil code of personal status, in which respect they are accomplishing a tremendous job where awareness, information, and publicity are concerned. UN يشكل هذا اللقاء تجمعاً وطنياً من شخصيات وجمعيات وأحزاب لبنانية تسعى لإقرار قانون مدني موحد اختياري للأحوال الشخصية وهو يقوم بعمل جبار بهذا الخصوص على صعيد التوعية والإعلام والدعاية لهذا القانون.
    The Interim Steering Committee and Interim Coordinating Team will have to undertake energetic awareness-raising and outreach efforts to mobilize support through various platforms. UN ويتعين على لجنة التوجيه المؤقتة وفريق التنسيق المؤقت بذل جهود حثيثة لزيادة الوعي والإعلام بغية حشد الدعم من خلال شتى البرامج.
    Egypt has entered into more than 30 bilateral juridical instruments. We have fought our drug war on the fronts of education, health, social affairs and the media. UN وأبرمت مصر أكثر من ٣٠ اتفاقية قضائية ثنائية، وقادت في حربها ضد المخدرات مجالات التعليم والصحة والشؤون الاجتماعية واﻹعلام.
    They also include a small organizational change, which is the transfer of information systems support from the Administration Unit to the External Relations and Public Information Unit. UN وتتضمن أيضاً تغييراً تنظيمياً بسيطاً هو نقل دعم نظم المعلومات من وحدة اﻹدارة إلى وحدة العلاقات الخارجية واﻹعلام العام.
    Denzil Douglas, Prime Minister and Minister for National Security, Foreign Affairs, Finance, Planning and information of Saint Kitts and Nevis. UN دولة اﻷونورابل دنزيل دوغلاس، رئيس الوزراء ووزير اﻷمن القومي والخارجية والمالية والتخطيط واﻹعلام لسانت كيتس ونيفيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus