What demining, survey and other land release methods and what standards applied? | UN | ما هي الوسائل المستخدمة في إزالة الألغام ومسح الأراضي والإفراج عن الأراضي، وما هي المعايير المطبقة؟ |
The federal CCRA and Prisons and Reformatories Act regulate some aspects of provincial corrections and the release of offenders from provincial prisons. | UN | وينظم هذا القانون الاتحادي وقانون السجون والإصلاحيات بعض جوانب إصلاحيات المقاطعات والإفراج عن الجناة من سجون المقاطعات. |
The agreement envisaged an immediate ceasefire, the respect of the Chadian Constitution and the release of prisoners on all sides. | UN | وينص الاتفاق على الوقف الفوري لإطلاق النار، واحترام الدستور التشادي، والإفراج عن السجناء لدى جميع الأطراف. |
However, we have a bit of an overcrowding problem, which limits us to holding only critical patients and releasing the others, like your daughter, into the care of a loved one. | Open Subtitles | ولكن، لدينا القليل من مشاكل الإكتظاظ الأمر الذي يحدّنا لحبس مرضى الحالات الحرجة فقط والإفراج عن الآخرين، مثل ابنتكِ |
33. Pressure is also exerted by means of public demonstrations organized with a view to halting proceedings and freeing detainees. | UN | 33- وتمارس هذه الضغوط أيضاً عن طريق تنظيم مظاهرات عامة تطالب بالتخلي عن الملاحقات والإفراج عن الأشخاص المحتجزين. |
The parties and the Administration must take the necessary steps to facilitate the adoption of its budget and the release of funds. | UN | ويجب على الطرفين والإدارة اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير اعتماد ميزانيتها والإفراج عن الأموال. |
They include the assignment of the remaining Government posts to the FNL and the release of additional political and war prisoners. | UN | وهي تشمل إسناد المناصب الحكومية المتبقية إلى قوات التحرير والإفراج عن المزيد من السجناء السياسيين وأسرى الحرب. |
It would lighten the Secretariat's workload, facilitate the planning of meetings and release financial resources. | UN | بل إن من شأنه تخفيف عبء العمل الواقع على الأمانة العامة، تيسير تخطيط الاجتماعات والإفراج عن موارد مالية. |
The statement called on the authorities of Myanmar to exercise restraint and to release all political detainees, including Daw Aung San Suu Kyi. | UN | ودعا البيان سلطات ميانمار إلى ممارسة ضبط النفس والإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين بمن فيهم داو أونغ سان سو كي. |
They called upon the Government to put an end to the violation of the rights to freedom and release all journalists that were arrested. | UN | ودعت الحكومة إلى وضع حد لانتهاكات الحق في حرية التعبير والإفراج عن جميع الصحفيين المعتقلين. |
I again call on the regime to move towards democracy and to release all political prisoners, in particular Aung San Suu Kyi. | UN | ومرة أخرى، أدعو النظام إلى المضي نحو الديمقراطية والإفراج عن جميع السجناء السياسيين، وخاصة أونغ سان سو كي. |
A necessary first step for genuine national dialogue is the release of all political detainees. | UN | والإفراج عن جميع المعتقلين السياسيين خطوة أولى ضرورية لإجراء حوار وطني حقيقي. |
I appeal to the authorities to ensure the safety and security of humanitarian workers and to release those in detention. | UN | وإنني أناشد السلطات كفالة سلامة وأمن العاملين في مجال المساعدة الإنسانية والإفراج عن المحتجزين منهم. |
Encouraged by development in Myanmar, the European Union called for legal and judicial reform, the release of political prisoners and reconciliation with ethnic and religious minorities. | UN | وقد استمد الاتحاد الأوروبي التشجيع من التطورات في ميانمار، ويطالب بإجراء إصلاح قانوني وقضائي، والإفراج عن السجناء السياسيين، والمصالحة مع الأقليات الإثنية والدينية. |
The third contributing factor was a delay in operational and financial closure of contracts and release of retainage held for the work completed in the Secretariat and Conference Buildings. | UN | أما العامل المساهم الثالث فهو التأخير في إغلاق العقود من الناحتين التشغيلية والمالية والإفراج عن المدفوعات المحتجزة مقابل العمل المنجز في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات. |
I'll call the State Police, tell them to stand down and release everyone we've picked up. | Open Subtitles | سأتحدث مع شرطة الولاية سأخبرهم أن ينسحبوا والإفراج عن كل من قبضنا عليه اليوم |
In New York, the release of a new book is cause for celebration. | Open Subtitles | وفي نيويورك، والإفراج عن كتاب الجديد هو مدعاة للاحتفال. |
Okay, I'd like to start by finishing where we left off with the drawings and then we'll move on to the purge and release exercise. | Open Subtitles | حسنا ، أود أن تبدأ الانتهاء حيث تركنا قبالة مع رسومات وبعد ذلك سوف ننتقل إلى عملية التطهير والإفراج عن ممارسة. |
The overrun could be addressed through a combination of scope and quality reductions, cost efficiency measures, reallocating associated project costs elsewhere in the business, and releasing additional funding to the project. | UN | وتجاوز التكاليف يمكن معالجته بمزيج مؤلف من خفض النطاق وتقليل الجودة، وتدابير محققة لكفاءة التكاليف، وإعادة تخصيص تكاليف المشروع المرتبطة في أنحاء أخرى من المشروع، والإفراج عن تمويل إضافي للمشروع. |
Ending the practice of administrative detention and releasing Palestinian prisoners incarcerated before the Oslo Accords would be an important gesture by Israel towards facilitating the resumption of permanent status negotiations. | UN | وسيكون وضع حد لممارسة الاحتجاز الإداري والإفراج عن السجناء الفلسطينيين الذين سجنوا قبل اتفاقات أوسلو بادرة هامة من إسرائيل نحو تيسير استئناف المفاوضات المتعلقة بالوضع الدائم. |
A higher level of security at lower levels of armament can create an environment conducive to economic and sustainable development, paving the way for trade and technological cooperation and freeing resources for more productive activities and for combating non-military threats to peace and security. | UN | ومن شأن النهوض بالأمن في ظل خفض مستويات التسلح أن يوجد بيئة مؤاتية للتنمية الاقتصادية والمستدامة، مما يمهد الطريق أمام التعاون التجاري والتكنولوجي والإفراج عن الموارد لتوجيهها نحو أنشطة أكثر إنتاجية ونحو مكافحة الأخطار غير العسكرية التي تهدد السلام والأمن. |
The Secretary-General expects the project to be completed below the approved budget and a part of the contingency to be released. | UN | ويتوقع الأمين العام إتمام المشروع بتكلفة أقل من الميزانية المعتمدة والإفراج عن جزء من احتياطي الطوارئ. |