"والإنصاف على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and equity at the
        
    The Declaration stresses that States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level. UN ويشدد الإعلان على أن الدول تتحمل مسؤولية جماعية لدعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على المستوى العالمي.
    It also recognized that States had a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level. UN ويعترف أيضا بأن الدول تتحمل مسؤولية جماعية عن الدفاع عن مبادئ كرامة الإنسان، والمساواة، والإنصاف على المستوى العالمي.
    In addition to their responsibilities before their own people, States had a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level. UN وعلاوة على مسؤوليات الدول أمام شعوبها، فإن عليها مسؤولية جماعية لدعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي.
    In the United Nations Millennium Declaration, in particular, the collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level is recognized, in addition to the separate responsibility to individual societies. UN ويقرّ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، على نحو خاص، بالمسؤولية الجماعية في دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على المستوى العالمي، إلى جانب المسؤولية المنفصلة لفرادى المجتمعات.
    In affirming the right to development, the Declaration recognizes that States have both an individual and a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the national and the global levels. UN ولتأكيد الحق في التنمية، يسلم الإعلان بأن على الدول مسؤوليات فردية وجماعية على حد سواء بتعزيز مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على الصعيدين الوطني والعالمي.
    2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 2- يسلّم بأن الدول تقع عليها، بالإضافة إلى المسؤوليات الخاصة المنوطة بها تجاه مجتمعاتها، مسؤولية جماعية تتمثل في إعلاء مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
    2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 2- يسلّم بأن الدول تقع عليها، بالإضافة إلى المسؤوليات الخاصة المنوطة بها تجاه مجتمعاتها، مسؤولية جماعية تتمثل في إعلاء مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
    2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 2 - تسلم بأن الدول مسؤولة مسؤولية جماعية، بالإضافة إلى المسؤوليات الخاصة المنوطة بها تجاه مجتمعاتها فرادى، عن إعلاء مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
    2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 2 - تسلم بأن الدول، إضافة إلى المسؤوليات الخاصة المنوطة بها تجاه كل منها، مسؤولة مسؤولية جماعية عن إعلاء مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
    2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 2 - تسلم بأن الدول، بالإضافة إلى المسؤوليات الخاصة المنوطة بها تجاه مجتمعاتها فرادى، مسؤولة مسؤولية جماعية عن إعلاء مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
    13. During the Millennium Summit, in 2000, Governments reaffirmed a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level towards all people. UN 13 - وخلال مؤتمر قمة الألفية الذي عقد عام 2000، أكدت الحكومات من جديد مسؤولية جماعية لإقرار مبادئ الكرامة الإنسانية، والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي من أجل جميع الناس.
    2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 2 - تسلم بأن الدول تتحمل مسؤولية جماعية، بالإضافة إلى مسؤولياتها الخاصة تجاه مجتمعاتها فرادى، عن إعلاء مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
    2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 2 - تسلم بأن الدول تتحمل مسؤولية جماعية، بالإضافة إلى مسؤولياتها الخاصة تجاه مجتمعاتها فرادى، عن إعلاء مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
    2. Reaffirms that, in addition to States' separate responsibilities to their individual societies, they have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 2- تؤكد من جديد أنه، فضلاً عن مسؤوليات الدول الفردية تجاه مجتمعاتها، تقع على عاتق الدول أيضاً مسؤولية جماعية عن دعم مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على المستوى العالمي؛
    4. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 4- تسلم بأن على الدول، بالإضافة إلى مسؤوليات كل منها إزاء مجتمعاتها كل على حدة، مسؤولية جماعية عن التمسك بمبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على المستوى العالمي؛
    The working group requested that the independent expert provide further analysis to the next session of the working group on the impact of issues such as international trade, access to technology, good governance and equity at the international level, and the debt burden on the right to development. UN وطلب الفريق العامل أن يقدم الخبير المستقل إلى الدورة القادمة مزيداً من التحليل لأثر بعض القضايا، مثل التجارة الدولية، والحصول على التكنولوجيا، والحكم الصالح والإنصاف على المستوى الدولي، وعبء الديون، على الحق في التنمية.
    (c) Good governance and equity at the international level;and UN (ج) حسن التدبير والإنصاف على المستوى الدولي؛
    2. Also recognizes that, in addition to States' separate responsibilities to their individual societies, they have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 2- تعترف أيضاً بأنه فضلاً عن مسؤوليات الدول الفردية تجاه مجتمعاتها، تقع على عاتق الدول أيضاً مسؤولية جماعية عن دعم مبادئ كرامة الإنسان والمساواة والإنصاف على المستوى العالمي؛
    2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 2 - تسلم أنه، بالإضافة إلى ما يقع على الدول من مسؤوليات خاصة تجاه مجتمعاتها، يتعين عليها الاضطلاع بمسؤولية جماعية في الدفاع عن مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛
    2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level; UN 2 - تسلم أنه، بالإضافة إلى ما يقع على عاتق الدول من مسؤوليات خاصة تجاه مجتمعاتها، يتعين عليها الاضطلاع بمسؤولية جماعية في الدفاع عن مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والإنصاف على الصعيد العالمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus