"والإنفاق العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • public spending
        
    • and public expenditure
        
    • public expenditures
        
    • public expenditure and
        
    The report notes the relationship between a country's development and its public spending on education. UN ويشير التقرير إلى العلاقة بين التنمية في بلد ما والإنفاق العام على التعليم.
    Efficiently managed social protection schemes and socially targeted public spending are thus effective complements to other poverty-reduction efforts. UN وبالتالي، فإن خطط الحماية الاجتماعية المدارة بكفاءة والإنفاق العام ذا الأهداف الاجتماعية المحددة هما بمثابة عناصر مكملة وفعالة للجهود الأخرى المبذولة من أجل الحد من الفقر.
    (a) Significantly increase budgetary allocation and public spending on the health sector; UN (أ) زيادة مخصصات الميزانية والإنفاق العام في القطاع الصحي زيادة كبيرة؛
    In these circumstances, countries may need to reinvigorate investment and public expenditure policies aimed at enhancing the productivity of domestic market-oriented production. UN وفي هذه الظروف قد تحتاج البلدان إلى تنشيط سياسات الاستثمار والإنفاق العام الرامية إلى تعزيز مردودية الإنتاج المحلي السوقي التوجه.
    My Government has put in place prudent financial and public expenditure systems that will ensure efficiency and transparency. UN وقد وضعت حكومة بلادي أنظمة حصيفة للمالية والإنفاق العام لضمان الكفاءة والشفافية.
    Drug policy and public expenditure on drugs are both monitored through data collection and the work of expert groups. UN وتُرصد كل من سياسات المخدرات والإنفاق العام على المخدرات عن طريق جمع البيانات والعمل الذي تضطلع به أفرقة الخبراء.
    Existing mechanisms for tracking public expenditures, such as the Public Expenditure Tracking Survey (PETS) and for establishing linkage between development objectives and required public expenditures such as provided by the Medium Term Expenditure Framework (MTEF), could be re-designed to incorporate employment creation activities and objectives. UN ويمكن إعادة تصميم الآليات القائمة لرصد الإنفاق العام، مثل استقصاءات رصد الإنفاق العام، وللربط بين الأهداف الإنمائية والإنفاق العام المطلوب لتحقيقها ، على النحو الوارد في إطار الإنفاق المتوسط المدى .
    The workshops produced training modules on poverty measurement, public expenditure and the poor, and income transfers. UN وأصدرت الحلقتان نماذج تدريبية عن قياس مستوى الفقر، والإنفاق العام والفقراء، وتحويلات الدخل.
    A rapid shift from fiscal stimulus to austerity in major economies could have a negative impact on the growth of gross domestic product (GDP) and public spending in those countries. UN والواقع أن سرعة تحول الاقتصادات الكبرى من التحفيز المالي إلى التقشف يمكن أن تؤثر بشكل سلبي على نمو الناتج المحلي الإجمالي والإنفاق العام في تلك البلدان.
    Additionally, the production of gender statistics on the impact of specific economic policies, such as trade agreements, public spending and debt servicing, needs to be undertaken. UN وينبغي أيضا إصدار إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس عن الأثر المترتب على سياسات اقتصادية معينة، مثل الاتفاقات التجارية والإنفاق العام وخدمة الديون.
    It should also encourage sound political, economic and social policy, in particular through competent management of public spending. UN وقال إنها ينبغي أن تشجع السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية السليمة، وبالأخص من خلال الإدارة الواعية والإنفاق العام.
    It is difficult to suggest a tax code that would directly support them, but a measure of wealth redistribution via taxation and efficient public spending seems like an idea that is being discarded too lightly and without finding effective alternative solutions. UN كما أن من الصعب اقتراح مدونة ضريبية تدعمها بشكل مباشر ولكن يبدو أن اتخاذ تدبير لإعادة توزيع الثروة عن طريق فرض الضرائب والإنفاق العام الفعال هو فكرة قد تم إهمالها ببساطة شديدة دون إيجاد حلول بديلة فعالة.
    It was recognized that the pressing needs for investment and public spending in developing countries make it difficult to find political support for maintaining this course of action. UN وسُلِّم بأن الحاجات الملحّة إلى الاستثمار والإنفاق العام في البلدان النامية تجعل من الصعب إيجاد دعم سياسي للإبقاء على مسار العمل هذا.
    Connection subsidies and public spending will often be necessary to expand the network to low-income areas. UN وقد تكون إعانات توصيل الخدمات والإنفاق العام في معظم الأحيان ضرورية من أجل توسيع نطاق الشبكة في المناطق ذات الدخل المنخفض.
    It should also encourage sound political, economic and social policy, in particular through competent management of public spending. UN وقال إنها ينبغي أن تشجع السياسات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية السليمة، وبالأخص من خلال الإدارة الواعية والإنفاق العام.
    The rise in the dependency ratio implied by the rapid increase of the number of older persons will reduce the gains to be derived from growth and public expenditure increases in terms of living standards in general and poverty reduction in particular. UN كما أن زيادة نسبة الإعالة الناجمة عن الزيادة السريعة في عدد كبار السن سوف تحد من المكاسب المستمدة من زيادة النمو والإنفاق العام من حيث مستويات المعيشة عامة والحد من الفقر بصورة خاصة.
    It must be kept in mind that differences in initial conditions related to rural development and human resources development lead to different outcomes, and that agricultural productivity and public expenditure on rural development are important determinants of poverty. UN ويجب أن يوضع في الأذهان أن التفاوتات في الظروف الأولية المتصلة بالتنمية القروية وتنمية الموارد البشرية تؤدي إلى نتائج مختلفة، وأن الإنتاجية الزراعية والإنفاق العام على التنمية الريفية محددات هامة في الحد من الفقر.
    The NGPES provided the framework for the country's future growth and poverty eradication programmes, and outlined the policy reform and public expenditure programmes needed to graduate the Lao PDR out of the LDC status by 2020. UN ووفرت الاستراتيجية الإطار لبرامج النمو المستقبلي للبلد والقضاء على الفقر، وأوردت البرامج المطلوبة للإصلاح السياسي والإنفاق العام لتأهيل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية للخروج من وضع أقل البلدان نموا بحلول عام 2020.
    6. Countries ensure that their macroeconomic and public expenditure frameworks support and appropriately prioritize the implementation of national AIDS action frameworks and annual priority AIDS action plans. UN 6 - أن تكفل البلدان أن تدعم أُطُر الاقتصاد الكلي والإنفاق العام لديها تنفيذ أُطُر العمل الوطنية المعنية بالإيدز وخطط العمل السنوية للأولويات المتعلقة بالإيدز، وتضع أولويات ذلك التنفيذ بشكل ملائم.
    It is also concerned at the reduction of financial allocations in the social sector, in particular health and education, compared to gross domestic product and public expenditure in the State party since the Committee last considered a report of the State party in 2005, and its negative impact on children. UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء تقليص المخصصات المالية للقطاع الاجتماعي، خصوصاً الصحة والتعليم، مقارنة بالناتج المحلي الإجمالي والإنفاق العام في الدولة الطرف، منذ أن نظرت اللجنة في تقرير الدولة الطرف عام 2005، وإزاء الأثر السلبي لذلك على الأطفال.
    Among other initiatives, PRSPs have been recently endorsed by the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) as being the country-owned and produced blueprint for setting the priorities for policy reforms and public expenditures, and for delivering international aid for poverty reduction. UN أقر البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مؤخرا ورقات استراتيجية الحد من الفقر، بين مبادرات أخرى، بوصفها مخططا أوليا مملوكا للبلدان وصادرا عنها لتحديد أولويات إصلاح السياسات والإنفاق العام وتقديم المساعدة الدولية للحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus