:: Locate resources to support work to develop and test indicators for traditional knowledge, innovations and practices | UN | :: إيجاد الموارد اللازمة لدعم العمل بشأن وضع واختبار المؤشرات المتعلقة بالمعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
Traditional knowledge, innovations and practices | UN | المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
9. Respect for right to cultural change, innovations and practices | UN | 9 - احترام الحق في التغيير الثقافي والابتكارات والممارسات |
10. Respect for right to cultural change, innovations and practices | UN | 10 - احترام الحق في التغيير الثقافي والابتكارات والممارسات |
We urge international institutions and Governments to participate in the construction of a plural model of public health which validates our traditional knowledge, innovations and practices and healers. | UN | 69- ونحث المؤسسات الدولية والحكومات على المشاركة في وضع نموذج تعددي للصحة العمومية للتحقق من صلاحية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية وقدرة المداوين التقليديين. |
Protect traditional knowledge, innovations and practices | UN | حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
One focal area is to protect traditional knowledge, innovations and practices. | UN | ومن مجالات التركيز حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية. |
:: Target 9.1: Protect traditional knowledge, innovations and practices | UN | :: الغاية 9-1: حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية؛ |
The article also promotes the equitable sharing of the benefits arising from the utilization of such knowledge, innovations and practices. | UN | وتشجع هذه المادة أيضا على الاقتسام العادل للمنافع التي تجنى من استخدام هذه المعارف والابتكارات والممارسات. |
Systems and national experiences for the protection of traditional knowledge, innovations and practices | UN | لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
SYSTEMS AND NATIONAL EXPERIENCES FOR THE PROTECTION OF TRADITIONAL KNOWLEDGE, innovations and practices | UN | لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
Agenda item 5: The sustainable use of biological resources: Systems and national experiences for the protection of traditional knowledge, innovations and practices | UN | البند 5: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
Expert Meeting on Systems and National Experiences for Protecting Traditional Knowledge, innovations and practices | UN | اجتماع الخبراء المعني بنظم حماية المعارف والابتكارات والممارسات |
Item 3: Systems and national experiences for protecting traditional knowledge, innovations and practices | UN | البند 3: نظم حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية والتجارب الوطنية في هذا المجال |
The experts will discuss objectives of systems for the protection of traditional knowledge, innovations and practices (TK) and possible means of achieving those ends. | UN | سيتناول الخبراء بالبحث أهداف نظم حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية والوسائل الممكنة لتحقيق هذه الأهداف. |
SYSTEMS AND NATIONAL EXPERIENCES FOR PROTECTING TRADITIONAL KNOWLEDGE, innovations and practices | UN | نظم حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية |
• Encourage the equitable sharing of the benefits arising from the utilization of such knowledge, innovations and practices. | UN | :: تشجيع الاقتسام العادل للمنافع التي تعود من استخدام هذه المعارف والابتكارات والممارسات. |
The first is the CBD, which offers protection to knowledge, innovations, and practices, as described above. | UN | والنظام الأول هو اتفاقية التنوع البيولوجي التي توفر الحماية للمعارف والابتكارات والممارسات على النحو الموصوف أعلاه. |
Many indigenous and local communities, or organizations that represent them, have also established community-based registers of traditional knowledge, innovations and practices. | UN | كما أنشأت عدة مجتمعات أصلية ومحلية، أو المنظمات التي تمثلها، سجلات أهلية للمعارف والابتكارات والممارسات التقليدية. |
protection of traditional knowledge, innovations and practices of indigenous peoples | UN | :: حماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية للشعوب الأصلية |
Reaffirming the urgency, subject to national legislation, of recognizing the rights of local and indigenous communities that are holders of traditional knowledge, innovations and practices and, with the approval and involvement of the holders of such knowledge, innovations and practices, of developing and implementing benefit-sharing mechanisms on mutually agreed terms for the use of such knowledge, innovations and practices, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى إقرار حقوق المجتمعات المحلية والأصلية المالكة للمعرفة والابتكارات والممارسات التقليدية، وذلك رهنا بالتشريع الوطني، وضرورة تطوير وتنفيذ آليات لتقاسم المنافع بشروط متفق عليها لاستخدام تلك المعرفة والابتكارات والممارسات، بموافقة ومشاركة مالكيها، |