Typologies and trends on terrorism financing methods and techniques; | UN | □ الأنماط والاتجاهات المتعلقة بأساليب وتقنيات تمويل الإرهاب؛ |
Part A, on assessment of the status and trends of the biological diversity of inland water ecosystems and identification of options for conservation and sustainable use, is the most detailed section. | UN | يتناول الجزء ألف، وهو أكثر اﻷجزاء تفصيلا، تقييما للوضع والاتجاهات المتعلقة بالتنوع البيولوجي للنظم اﻹيكولوجية للمياه الداخلية وتحديد الخيارات المتاحة للحفاظ على هذا التنوع واستخدامه على نحو مستدام. |
Issues and trends with regard to the implementation of disability policies for persons with acute conditions will be examined. | UN | وسينظر في المسائل والاتجاهات المتعلقة بتنفيذ السياسات المتعلقة بالإعاقة للأشخاص المصابين بحالات إعاقة حادة. |
IV. Conclusion 59. The presentis document describes the strategy and directions for scaling up and mainstreaming South-South cooperation, and provides a framework for the use of resources to achieve results. | UN | 59 - تصف هذه الوثيقة الاستراتيجية والاتجاهات المتعلقة بإحداث زيادة كبيرة في مستوى التعاون بين بلدان الجنوب وتعميمه وتوفر إطارا لاستخدام الموارد من أجل تحقيق النتائج. |
:: Typologies and trends on terrorism financing methods and techniques; | UN | دراسات الرموز والاتجاهات المتعلقة بتقنيات ووسائل تمويل الإرهاب. |
It is therefore difficult to make an accurate assessment of the incidence of and trends in sexual violence and the extent of the involvement of armed forces. | UN | وبالتالي من الصعب تقييم مدى انتشار العنف الجنسي والاتجاهات المتعلقة به ومدى ضلوع القوات المسلحة فيه بدقة. |
It confirmed that the main goals were to provide on a regular, timely and scientific basis the necessary assessments of the state and trends of all aspects of marine ecosystems. | UN | وأكدت حلقة العمل أن الأهداف الرئيسية تتمثل في توفير التقييمات الضرورية لحالة النظم الإيكولوجية البحرية بجميع جوانبها والاتجاهات المتعلقة بها وذلك على أساس منتظم وحسن التوقيت وعلمي. |
Overview of issues and trends related to the advancement of persons with disabilities | UN | نظرة عامة على القضايا والاتجاهات المتعلقة بالنهوض بالمعوقين |
A further report will analyse issues and trends related to advancement of persons with disabilities in the context of development. | UN | كما سيُعد تقرير آخر يحلل القضايا والاتجاهات المتعلقة بالنهوض بالمعوقين في سياق التنمية. |
It also provided an overview of scientific research related to the marine environment, current world metal market trends, conditions and prices, and trends with regard to seabed mining activities. | UN | كما قدم التقرير استعراضا عاما للبحوث العلمية المتصلة بالبيئة البحرية والاتجاهات السوقية والظروف والأسعار العالمية الراهنة فيما يتعلق بالفلزات، والاتجاهات المتعلقة بأنشطة التعدين في قاع البحار. |
Section I illustrates the most recent youth unemployment data and trends and provides evidence of the potential positive impact of youth entrepreneurship in fostering economic growth, innovation and job creation. | UN | ويوضح الفرع `أولاً` أحدث البيانات والاتجاهات المتعلقة ببطالة الشباب، ويورد أدلة على التأثير الإيجابي المحتمل لعملية تنظيم المشاريع من جانب الشباب على رعاية النمو الاقتصادي والابتكار وتوليد فرص العمل. |
Recently, infographics have also been published illustrating the outcomes of the reporting process, achievements and trends with particular regard to operational objectives and their performance indicators. | UN | ونُشرت مؤخراً مخططات معلومات بيانية تبين نتائج عملية الإبلاغ، والإنجازات والاتجاهات المتعلقة تحديداً بالأهداف التنفيذية ومؤشرات أدائها. |
It requests the State party to provide information in its next periodic report on the laws, policies and programmes in place to eradicate all forms of violence against women, as well as statistical data and trends concerning the prevalence of such violence. | UN | وتطلب إليها أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن القوانين والسياسات والبرامج المعمول بها للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بالإضافة إلى البيانات الإحصائية والاتجاهات المتعلقة بانتشاره. |
Please provide data on the number of women compared to men in traditional and non-traditional fields of study in tertiary institutions, and trends over time. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء مقارنة بالرجال في حقول الدراسة التقليدية وغير التقليدية في مؤسسات التعليم العالي، والاتجاهات المتعلقة بهذا المضمار بمرور الزمن. |
Please provide data on the number of women compared to men in traditional and non-traditional fields of study in tertiary institutions, and trends over time. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء مقارنة بالرجال في حقول الدراسة التقليدية وغير التقليدية في مؤسسات التعليم العالي، والاتجاهات المتعلقة بهذا المضمار بمرور الزمن. |
Please indicate the number of these cases that resulted in prosecutions of the offender and the number that resulted in convictions, and trends over time. | UN | يرجى الإشارة إلى عدد تلك الحالات التي أسفرت عن محاكمة الجناة والعدد الذي أسفر عن صدور أحكام بالإدانة، والاتجاهات المتعلقة بذلك على مدى الزمن. |
Please indicate what such data reveals regarding the incidence of and trends in violence against women, including information on prosecutions and convictions in cases of violence against women. | UN | ويرجى بيان ما تكشف عنه هذه البيانات فيما يتعلق بمعدل حدوث العنف ضد المرأة والاتجاهات المتعلقة بذلك، بما في ذلك معلومات عن المحاكمات والإدانات في قضايا العنف ضد المرأة. |
294. The Child Care Strategic Plan 2000 - 2005 is a `whole of government'strategy that identifies a vision, priorities and directions for childcare. | UN | 294 - والخطة الاستراتيجية لرعاية الطفل للفترة 2000 - 2005 هي " استراتيجية حكومية شاملة تحدد الرؤية والأولويات والاتجاهات المتعلقة برعاية الطفل " . |
The trends in total emissions, as well as for CO2, CH4 and N2O, and the trends for the most important sources for 1990 to 1995, are included in tables B.1 to B.16. | UN | وترد في الجداول من باء - ١ إلى باء - ٦١ اتجاهات الانبعاثات اﻹجمالية، باﻹضافة إلى اتجاهات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز، والاتجاهات المتعلقة بمعظم المصادر الهامة في الفترة من عام ٠٩٩١ إلى عام ٥٩٩١. |