"والاتحاد الأوروبي على استعداد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the European Union is ready
        
    • the European Union stands ready
        
    • the European Union was ready
        
    • the European Union was prepared
        
    • the European Union stood ready
        
    • the EU stands ready
        
    • the EU is ready
        
    • the EU was ready
        
    • the EU is willing
        
    • the European Union is willing to
        
    • the European Union is prepared to
        
    • the Union stands ready to
        
    the European Union is ready to contribute actively to the success of the summit. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للإسهام بفعالية في نجاح المؤتمر.
    the European Union is ready to increase its backing for the African Union's effort accordingly. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لزيادة دعمه للجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي تبعا لذلك.
    the European Union stands ready to discuss those and other ways of improving the working methods of the Council. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لمناقشة تلك السبل وغيرها اللازمة لتحسين أساليب عمل المجلس.
    the European Union stands ready to continue working with the United Nations in peacekeeping and peacebuilding. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لمواصلة العمل مع الأمم المتحدة في مجالي حفظ السلام وبناء السلام.
    the European Union was ready to share its experience at the 2013 High-level Dialogue, which should target two general objectives. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لتقاسم تجربته في الحوار الرفيع المستوى لعام 2013، الذي ينبغي أن يحقق هدفين عامين.
    the European Union was prepared to adopt the report of the Committee on Conferences and the draft resolution contained in annex I. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لاعتماد تقرير لجنة المؤتمرات ومشروع القرار الوارد في المرفق الأول.
    the European Union stood ready to consider further steps, which could take the form of an internationally legally binding instrument. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للنظر في خطوات أخرى يمكن أن تأخذ شكل صك دولي ملزم قانونا.
    the EU stands ready to contribute to the efforts ahead. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للإسهام في الجهود التي ستُبذل لاحقاً.
    the European Union is ready to support the process in any way possible and appropriate. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لتأييد العملية بكل الطرق الممكنة والمناسبة.
    the European Union is ready to support these efforts in the context of the stabilization and association process. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لدعم جهودهما في إطار عملية تحقيق الاستقرار والانتساب.
    the European Union is ready to mobilize its full support in line with priorities of the Egyptian people and has started a dialogue with the recently appointed Egyptian government. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لحشد دعمه الكامل بما يتفق مع أولويات الشعب المصري، وقد بدأ حواراً مع الحكومة المصرية المعيَّنة حديثاً.
    the European Union is ready to redispatch the European Union Border Assistance Mission to Rafah to enable its reopening, in cooperation with Egypt, the Palestinian Authority and Israel. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لإعادة إيفاد بعثة الاتحاد الأوروبي لتقديم المساعدة على الحدود إلى رفح من أجل إتاحة إعادة فتحها، بالتعاون مع مصر، والسلطة الفلسطينية، وإسرائيل.
    the European Union stands ready for such a dialogue. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لهذا الحوار.
    the European Union stands ready to share our experience and expertise in this area with Afghanistan and its neighbours. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لتبادل ما لديه من خبرة ودراية في هذا المجال مع أفغانستان وجيرانها.
    the European Union stands ready to assist the parties in implementing their agreements. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لمساعدة الطرفين في تنفيذ اتفاقاتهما.
    the European Union was ready to engage positively in discussions on the related resolution and make a constructive contribution to the Conference. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للمشاركة بنشاط في المناقشات بشأن القرار ذي الصلة والإسهام على نحو بناء في المؤتمر.
    the European Union was ready to intervene quickly in the event of humanitarian emergencies. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للتدخل بسرعة في حالة وقوع أي طوارئ إنسانية.
    the European Union was prepared to take decisions at the current session on those issues of transparency in reporting and budgetary independence. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لاتخاذ قرارات في الدورة الحالية بشأن تلك المسائل المتعلقة بشفافية الإبلاغ واستقلالية الميزانية.
    the European Union stood ready to continue work on that subject on a priority basis. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لمواصلة العمل في هذا الموضوع على سبيل الأولوية.
    the EU stands ready to contribute to efforts in that regard. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للإسهام في الجهود التي تبذل في ذلك الصدد.
    the EU is ready to listen to any further proposals under this agenda item with open ears and an open mind. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للاستماع لأية اقتراحات أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال بآذان صاغية وعقل متفتح.
    the EU was ready to accept special and differential treatment, possible exemptions, and technical assistance for LDCs and some other countries when commitments related to these rules were too difficult to implement. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لقبول معاملة خاصة وتفضيلية، وإعفاءات محتملة، ومساعدة تقنية لأقل البلدان نمواً وبعض البلدان الأخرى، حين يتعذر تنفيذ الالتزامات المتصلة بهذه القواعد.
    the EU is willing, within its established mechanisms, to assist with the ratification process of the Statute or with its implementation. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لأن يساعد، في حدود آلياته القائمة، في عملية التصديق على النظام المذكور أو في تنفيذه.
    the European Union is willing to work with the international community, in particular the United Nations specialized agencies, on the modalities of such a programme. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي، خاصة الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، على تحديد الطرائق الخاصة ببرنامج من هذا القبيل.
    the European Union is prepared to work for further progress in eliminating customs duties and quotas, a major effort which we hope might be followed by other countries. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للعمل من أجل إحراز مزيد من التقدم في إزالة الرسوم الجمركية والحصص، وهو مجهود كبير نأمل أن تحذو حذوه البلدان الأخرى.
    the Union stands ready to sit together with the Arab Group to talk about a text that is also acceptable to the European Union. UN والاتحاد اﻷوروبي على استعداد للاجتماع بالمجموعة العربية لاجراء محادثات بشأن نص يكون مقبولا أيضا لدى الاتحاد اﻷوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus