the European Union is committed to preserving the legacy of the Tribunals after their closure. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بالحفاظ على إرث المحكمتين بعد إغلاقهما. |
the European Union is committed to playing an active role in that process. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بالاضطلاع بدور فعال في تلك العملية. |
the European Union is committed to playing an active role in this process. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بالاضطلاع بدور فعال في هذه العملية. |
38. the European Union was committed to nuclear disarmament. | UN | 38 - والاتحاد الأوروبي ملتزم بنزع السلاح النووي. |
the European Union was committed to strengthened international cooperation in that regard. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بتعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
the EU is committed to moving that initiative forward. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بدفع تلك المبادرة إلى الأمام. |
the EU is committed to a strong and close partnership with the United Nations in peacekeeping. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بشراكة قوية ووثيقة مع الأمم المتحدة في حفظ السلام. |
the European Union is committed to strengthening and mainstreaming human rights within the United Nations system. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بتقوية حقوق الإنسان في إطار منظومة الأمم المتحدة، وإدماجها في أعمال المنظومة. |
the European Union is committed to working to combat the uncontrolled proliferation and misuse of small arms and light weapons. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بالعمل لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وسوء استخدامها بدون ضابط. |
the European Union is committed to continuing its cooperation programmes for non-proliferation and disarmament. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بمواصلة برامجه المتعلقة بالتعاون من أجل تحقيق عدم الانتشار ونزع السلاح. |
the European Union is committed to promoting dialogue and understanding, and to striving for universal appreciation of different religions, cultures and beliefs. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بتعزيز الحوار والتفاهم، ويسعى إلى التقدير العالمي لمختلف الأديان والثقافات والمعتقدات. |
the European Union is committed to seeing the Commission established by the end of this year. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم برؤية إنشاء اللجنة بنهاية هذه السنة. |
the European Union is committed to strong national and internationally coordinated export controls to complement our obligations under the NPT. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بوضع ضوابط تصدير وطنية قوية تنسق دولياً لاستكمال التزاماتنا بموجب معاهدة عدم الانتشار. |
the European Union was committed to a timely conclusion of the Development Assistance Committee discussions in order to generate donor and agency reforms. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم باختتام مناقشات لجنة المساعدة الإنمائية بغية إحداث إصلاحات تتعلق بالمانحين والوكالة. |
the European Union was committed to upholding and developing an international order based on international law, including human rights law, with the United Nations at its core. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بدعم وبناء نظام دولي يقوم على أساس القانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان الذي تكمن الأمم المتحدة في صميمه. |
the European Union was committed to fulfilling those expectations at the forthcoming meetings of the Working Group. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بتلبية تلك التوقعات في اجتماعات الفريق العامل المقبلة. |
the European Union was committed to providing staff with appropriate support that would enable them to work effectively and safely, especially in dangerous conditions. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بأن يقدم للموظفين الدعم المناسب الذي يمكنهم من العمل بفعالية وأمان، لا سيما في الظروف الخطرة. |
The family was an ever-evolving, dynamic entity and the European Union was committed to recognizing that diversity. | UN | فالعائلة كيان دينامي يتطور باستمرار، والاتحاد الأوروبي ملتزم بالاعتراف بهذا التنوع. |
the EU is committed to following the principles of sustainable development in all its external and internal actions. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم باتباع مبادئ التنمية المستدامة في كل جهوده الخارجية والداخلية. |
the EU is committed to the advancement of a humanitarian reform agenda for the promotion of a more predictable and effective humanitarian response. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بالنهوض بجدول أعمال لإصلاح العمل الإنساني لتعزيز استجابة إنسانية أكثر فعالية ويمكن التنبؤ بها. |
the EU is committed to the full protection of the human rights of migrants, particularly of women and children. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بالحماية الكاملة لحقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين، ولا سيما النساء والأطفال. |
the EU is committed to preserving the integrity of the Treaty. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم بالمحافظة على سلامة المعاهدة. |