"والاتحاد الأوروبي ملتزم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the European Union is committed to
        
    • the European Union was committed to
        
    • the EU is committed to
        
    the European Union is committed to preserving the legacy of the Tribunals after their closure. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالحفاظ على إرث المحكمتين بعد إغلاقهما.
    the European Union is committed to playing an active role in that process. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالاضطلاع بدور فعال في تلك العملية.
    the European Union is committed to playing an active role in this process. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالاضطلاع بدور فعال في هذه العملية.
    38. the European Union was committed to nuclear disarmament. UN 38 - والاتحاد الأوروبي ملتزم بنزع السلاح النووي.
    the European Union was committed to strengthened international cooperation in that regard. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بتعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد.
    the EU is committed to moving that initiative forward. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بدفع تلك المبادرة إلى الأمام.
    the EU is committed to a strong and close partnership with the United Nations in peacekeeping. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بشراكة قوية ووثيقة مع الأمم المتحدة في حفظ السلام.
    the European Union is committed to strengthening and mainstreaming human rights within the United Nations system. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بتقوية حقوق الإنسان في إطار منظومة الأمم المتحدة، وإدماجها في أعمال المنظومة.
    the European Union is committed to working to combat the uncontrolled proliferation and misuse of small arms and light weapons. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالعمل لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وسوء استخدامها بدون ضابط.
    the European Union is committed to continuing its cooperation programmes for non-proliferation and disarmament. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بمواصلة برامجه المتعلقة بالتعاون من أجل تحقيق عدم الانتشار ونزع السلاح.
    the European Union is committed to promoting dialogue and understanding, and to striving for universal appreciation of different religions, cultures and beliefs. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بتعزيز الحوار والتفاهم، ويسعى إلى التقدير العالمي لمختلف الأديان والثقافات والمعتقدات.
    the European Union is committed to seeing the Commission established by the end of this year. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم برؤية إنشاء اللجنة بنهاية هذه السنة.
    the European Union is committed to strong national and internationally coordinated export controls to complement our obligations under the NPT. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بوضع ضوابط تصدير وطنية قوية تنسق دولياً لاستكمال التزاماتنا بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    the European Union was committed to a timely conclusion of the Development Assistance Committee discussions in order to generate donor and agency reforms. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم باختتام مناقشات لجنة المساعدة الإنمائية بغية إحداث إصلاحات تتعلق بالمانحين والوكالة.
    the European Union was committed to upholding and developing an international order based on international law, including human rights law, with the United Nations at its core. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بدعم وبناء نظام دولي يقوم على أساس القانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان الذي تكمن الأمم المتحدة في صميمه.
    the European Union was committed to fulfilling those expectations at the forthcoming meetings of the Working Group. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بتلبية تلك التوقعات في اجتماعات الفريق العامل المقبلة.
    the European Union was committed to providing staff with appropriate support that would enable them to work effectively and safely, especially in dangerous conditions. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بأن يقدم للموظفين الدعم المناسب الذي يمكنهم من العمل بفعالية وأمان، لا سيما في الظروف الخطرة.
    The family was an ever-evolving, dynamic entity and the European Union was committed to recognizing that diversity. UN فالعائلة كيان دينامي يتطور باستمرار، والاتحاد الأوروبي ملتزم بالاعتراف بهذا التنوع.
    the EU is committed to following the principles of sustainable development in all its external and internal actions. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم باتباع مبادئ التنمية المستدامة في كل جهوده الخارجية والداخلية.
    the EU is committed to the advancement of a humanitarian reform agenda for the promotion of a more predictable and effective humanitarian response. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالنهوض بجدول أعمال لإصلاح العمل الإنساني لتعزيز استجابة إنسانية أكثر فعالية ويمكن التنبؤ بها.
    the EU is committed to the full protection of the human rights of migrants, particularly of women and children. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالحماية الكاملة لحقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين، ولا سيما النساء والأطفال.
    the EU is committed to preserving the integrity of the Treaty. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالمحافظة على سلامة المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus