"والاتصالات السلكية واللاسلكية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and telecommunications
        
    • and telecommunication
        
    • and communications
        
    • telecommunications and
        
    • or telecommunications
        
    • telecommunications infrastructure
        
    The content of international concepts aimed at strengthening information and telecommunications security UN مضمون المبـــــادئ الدولية الكفيلة بتعزيز أمــــن نظم المعلومـات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Parliament also passed legislation in a number of areas, including the regulation of small arms and telecommunications. UN كما أقر البرلمان تشريعات في عدد من المجالات، منها تنظيم الأسلحة الصغيرة والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The total required floor space for the data and telecommunications centre will therefore be approximately 95 m2. UN وتبلغ المساحة الإجمالية الضرورية للحيز الأرضي لمركز البيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية حوالي 95 مترا مربعا.
    Satellites, the Internet and telecommunications networks shorten geographical and cultural distances. UN فشبكات السواتل واﻹنترنت والاتصالات السلكية واللاسلكية تختصر المسافات الجغرافية والثقافية.
    The situation is particularly acute in the fields of informatics and telecommunication. UN ويتسم الوضع بالحـدة بوجـه خاص في مجال المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Developments in the field of information and telecommunications in the context of UN التطـورات فــي ميــدان المعلومــات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    :: Evaluation of information and telecommunications security issues at the international level; UN :: تقييم مشاكل أمن المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية على الصعيد الدولي.
    Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Turkmenistan continues to actively develop its information and telecommunications protection systems in the context of international security. UN وتواصل تركمانستان العمل بدأب على تطوير أنظمة حماية المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي.
    Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    This could affect smooth and consistent operation of the data centre and telecommunications hub of the United Nations. UN ويمكن أن يؤثر هذا على عمل مركزي البيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية التابعين للأمم المتحدة على نحو سلس ومتسق.
    Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Report of the Secretary-General on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security UN تقرير الأمين العام عن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Computer and telecommunication system for international and national drug control UN نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات
    It gained further momentum with new technologies that lowered costs of transportation and communications. UN ثم تزايد زخم هذا التحول بابتكار التكنولوجيات الجديدة التي انخفضت بفضلها تكاليف النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    :: To develop and improve a coordinated and complementary infrastructure in the areas of transport, telecommunications and energy in the region. UN :: وضع وتحسين الهياكل الأساسية المنسَّقة والتكاملية في مجالات النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة في المنطقة.
    In addition, I would like to point out that international peace and security can be negatively impacted not only by the actions of non-State groups and actors, but by State aggression against the information or telecommunications systems of other States through the application of hostile policies. UN وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أشير إلى أنه يمكن للسلم والأمن الدوليين أن يتأثرا سلبا لا بأعمال الجماعات والجهات الفاعلة من غير الدول فحسب، وإنما بتعدي الدول على نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في دول أخرى أيضا بتطبيق سياسات عدائية.
    This is particularly true in the case of the transport, hotel and telecommunications infrastructure. UN وينطبق هذا القول بصفة خاصة على هياكل أساسية مثل النقل والفنادق والاتصالات السلكية واللاسلكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus