"والاتفاقيات الدولية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other international conventions
        
    • as well as other international conventions
        
    • other international conventions of
        
    • other international treaties
        
    His delegation therefore supported the secretariat's work on enhancing synergies between the Convention to Combat Desertification and other international conventions. UN وبالتالي، فإن وفد بلده يدعم أعمال الأمانة بشأن تعزيز أوجه التنسيق بين اتفاقية مكافحة التصحر والاتفاقيات الدولية الأخرى.
    A. Human rights treaties and other international conventions UN ألف - معاهدات حقوق الإنسان والاتفاقيات الدولية الأخرى
    These statutes are in line with the principles and teachings of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other international conventions to which Guyana has acceded. UN وتتماشى هذه الأنظمة مع مبادئ وتعاليم اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والاتفاقيات الدولية الأخرى التي انضمت إليها غيانا.
    as well as other international conventions of that Organization that acknowledge the important role of cultural diversity for social and economic development, UN ) والاتفاقيات الدولية الأخرى لتلك المنظمة التي تقر بأهمية دور التنوع الثقافي بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    This remark is also valid for other international treaties and conventions to which the Republic of Moldova is a party. UN وهذه الملاحظة صحيحة أيضاً بالنسبة للمعاهدات والاتفاقيات الدولية الأخرى التي تعد جمهورية مولدوفا طرفاً فيها.
    Doing so would ensure that all declarations concerned with the relationship between the draft convention and other international conventions were placed in the same part of the draft convention. UN ورئي أن من شأن ذلك أن يكفل إدراج كل الإعلانات المعنية بالعلاقة بين مشروع الاتفاقية والاتفاقيات الدولية الأخرى في الجزء ذاته من مشروع الاتفاقية.
    Human rights treaties and other international conventions UN ألف - معاهدات حقوق الإنسان والاتفاقيات الدولية الأخرى
    A. Human Rights and other international conventions UN ألف - اتفاقيات حقوق الإنسان والاتفاقيات الدولية الأخرى
    Several speakers called for close interaction between agreements protecting the ozone layer and other international conventions on the environment. UN 148- ودعا بضعة متكلمين إلى التفاعل الوثيق بين الاتفاقيات المتعلقة بحماية طبقة الأوزون والاتفاقيات الدولية الأخرى المعنية بالبيئة.
    The siting, development, manufacture, possession, deployment, testing, and use of any type of mass-destruction weapon, including nuclear, chemical, biological and toxic weapons, shall also be banned, as well as their transport through the countries of the region, in accordance with the Treaty of Tlatelolco and other international conventions on this matter. UN كما يحظر أيضا استحداث جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل وتطويرها وصنعها وحيازتها ونشرها واختبارها واستخدامها، بما في ذلك الأسلحة النووية والكيمائية والبيولوجية والأسلحة السامة ويحظر نقلها عبر بلدان المنطقة طبقا لأحكام معاهدة تلاتيلولكو والاتفاقيات الدولية الأخرى المتعلقة بالموضوع.
    The siting, development, manufacture, possession, deployment, testing and use of all types of weapons of mass destruction, including nuclear, chemical, biological and toxic weapons, and their transit through countries in the region are also banned in accordance with the Treaty of Tlatelolco and other international conventions on the subject. UN كما يحظر أيضاً استحداث جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل وتطويرها وصنعها وحيازتها ونشرها واختبارها واستخدامها، بما في ذلك الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية والأسلحة السامة ويحظر نقلها عبر بلدان المنطقة طبقاً لأحكام معاهدة تلاتيلولكو والاتفاقيات الدولية الأخرى المتعلقة بالموضوع.
    Follow-up includes pre-employment medical examinations, regular tests, rest breaks, working hours and leave and the application of other legal regulations of child labour in line with the Convention on the Rights of the Child and other international conventions on child labour UN كما تم متابعة الفحص الطبي اللازم قبل الالتحاق بالعمل والفحوصات الدورية والراحة وأوقات العمل والإجازات وغير ذلك من الأحكام القانونية ذات العلاقة بتنظيم عمل الأطفال اتساقاً مع اتفاقية حقوق الطفل والاتفاقيات الدولية الأخرى الخاصة بعمالة الأطفال.
    19. On 6 August 2013, the Permanent Mission of Burkina Faso replied to the note verbale condemning all forms of occupation and recalling its commitment to the Charter of the United Nations and other international conventions. UN 18 19 - وفي 6 آب/أغسطس 2013، ردت البعثة الدائمة لبوركينا فاسو على المذكرة الشفوية، وأدانت جميع أشكال الاحتلال، مشيرة إلى التزامها بميثاق الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية الأخرى.
    Monitoring of pre-employment medical examinations, regular tests, rest breaks, working hours, leave and other legal requirements relevant to the regulation of child labour in keeping with the Convention on the Rights of the Child and other international conventions on child labour; UN كما تمت متابعة الفحص الطبي اللازم قبل الالتحاق بالعمل والفحوصات الدورية والراحة وأوقات العمل والإجازات وغير ذلك من الأحكام القانونية ذات العلاقة بتنظيم عمل الأطفال اتساقاً مع اتفاقية حقوق الطفل والاتفاقيات الدولية الأخرى الخاصة بعمالة الأطفال؛
    This helps implement, among others, the requirements of the United Nations Security Council Resolution 1373, the FATF Special Recommendation III to freeze non-fund property of terrorists and terrorist organisations, and other international conventions against terrorism (such as the Bombings Convention, the Maritime Safety Convention and the Protocol). UN وسوف يساعد في تنفيذ جملة أمور من بينها الشروط التي حددها مجلس الأمن للأمم المتحدة في قراره 1373، والتوصية الثالثة الخاصة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال بشأن تجميد الممتلكات غير المالية للإرهابيين والمنظمات الإرهابية والاتفاقيات الدولية الأخرى لمكافحة الإرهاب (مثل اتفاقية الهجمات الإرهابية بالقنابل واتفاقية السلامة البحرية والبروتوكول).
    on 20 October 2005, as well as other international conventions of that organization that acknowledge the important role of cultural diversity for social and economic development, UN ) في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005، والاتفاقيات الدولية الأخرى لتلك المنظمة التي تقر بأهمية دور التنوع الثقافي بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية()،
    as well as other international conventions of that organization that acknowledge the important role of cultural diversity for social and economic development, and welcoming the commemoration of the tenth anniversary of the Universal Declaration on Cultural Diversity at the thirty-sixth session of the General Conference, UN ) والاتفاقيات الدولية الأخرى لتلك المنظمة التي تقر بأهمية دور التنوع الثقافي بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، وإذ ترحب بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي في الدورة السادسة والثلاثين للمؤتمر العام؛
    as well as other international conventions of that organization that acknowledge the important role of cultural diversity for social and economic development, and welcoming the commemoration of the tenth anniversary of the Universal Declaration on Cultural Diversity at the thirty-sixth session of the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UN ) والاتفاقيات الدولية الأخرى لتلك المنظمة التي تقر بأهمية دور التنوع الثقافي بالنسبة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، وإذ ترحب بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي في الدورة السادسة والثلاثين للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة؛
    It has therefore ratified not only the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material but also a number of other international treaties, agreements and conventions. UN ولذلك فقد صادقت ليس وحسب على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وإنما صادقت أيضا على عدد من المعاهدات والاتفاقات والاتفاقيات الدولية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus