"والاتفاقية الأوروبية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the European Convention on
        
    • the European Convention on the
        
    Compatibility of Latvian citizenship legislation and the European Convention on Nationality. UN توافق تشريع المواطنة في لاتفيا والاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية.
    For example, the requirements of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and the European Convention on Extradition must be met. UN وعلى سبيل المثال، يجب الوفاء بالاشتراطات الواردة في اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية والاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المجرمين.
    In the Council of Europe, both the European Convention on Nationality and the European Convention on the Avoidance of Statelessness in relation to State succession prohibit racial and ethnic discrimination in relation to access and deprivation of nationality. UN وفي مجلس أوروبا، يحظر كل من الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية والاتفاقية الأوروبية بشأن تفادي حالات انعدام الجنسية في سياق خلافة الدول التمييز العنصري والإثني فيما يتعلق بالحصول على الجنسية والحرمان منها.
    The transfer of sentenced persons is regulated by the CPC, as well as the European Convention on the Transfer of Sentenced Persons and its Additional Protocol to which Lithuania is a party. UN وينظم كل من قانون الإجراءات الجنائية والاتفاقية الأوروبية بشأن نقل الأشخاص المحكوم عليهم وبروتوكولها الإضافي التي أصبحت ليتوانيا طرفاً فيها مسألة نقل الأشخاص المحكوم عليهم.
    At the national level, Iceland has ratified all the twelve international conventions on terrorism and the European Convention on the Suppression of Terrorism concluded at Strasbourg on 27 January 1977. UN وعلى الصعيد الوطني، صدّقت أيسلندا على المعاهدات الدولية الاثنتي عشرة بشأن الإرهاب، والاتفاقية الأوروبية بشأن قمع الإرهاب الموقعة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977.
    63. The Department also noted the need to harmonize its immigration policy with the British Nationality Act of 1981 and the European Convention on Nationality, particularly with respect to residence without immigration restrictions, statelessness and basic human rights relating to residence status. UN 63 - وأشارت إدارة الهجرة والعمل إلى ضرورة مواءمة سياسة الهجرة في أنغيلا مع قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 والاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية، خاصة فيما يتعلق بالإقامة غير المشروطة بقيود على الهجرة، والأشخاص عديمي الجنسية، وحقوق الإنسان الأساسية المتصلة بوضع الإقامة.
    22. Cyprus had also ratified many international Conventions, including the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and the European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children. UN 22 - وأضاف أن قبرص صدقت أيضا على العديد من الاتفاقيات الدولية ومنها اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي والاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها.
    At the regional level, this right is enunciated in the 1969 American Convention on Human Rights and the European Convention on Nationality. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يرد النص على هذا الحق في الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لعام 1969 والاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية().
    CoE-ECRI recommended ratification of the European Convention on Nationality and the European Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level. UN وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بالتصديق على الاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية، والاتفاقية الأوروبية بشأن مشاركة الأجانب في الحياة العامة على الصعيد المحلي(31).
    (c) Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and the European Convention on Nationality on 27 May 2009 and 3 June 2003, respectively; UN (ج) واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بإجراءات مكافحة الاتّجار بالبشر والاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية، في 27 أيار/مايو 2009 و3 حزيران/يونيه 2003، على التوالي؛
    The report considers the European Convention on Human Rights and its jurisprudence, the European Social Charter, the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the European Charter for Regional or Minority Languages, the European Convention on Nationality, and the European Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level. UN فهو ينظر في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان واجتهاداتها، وفي الميثاق الاجتماعي الأوروبي، وميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي، والميثاق الأوروبي المتعلق باللغات الإقليمية أو لغات الأقليات، والاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية، والاتفاقية الأوروبية بشأن مشاركة الأجانب في الحياة العامة على الصعيد المحلي.
    It is also the designated " Central Authority for Child Abduction " in terms of the Chapter 410 of the Laws of Malta.Child Abduction and Custody Act which was adopted by the Maltese Parliament to ratify the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (1980), and the European Convention on the Recognition and Enforcement of Decisions Concerning Custody and on Restoration of Custody of Children (1980). UN وقد عيَّنت هذه الإدارة " سلطة مركزية معنية بمكافحة اختطاف الأطفال " بموجب القانون المتعلق باختطاف الأطفال وحضانتهم(31)، الذي اعتُمد من البرلمان المالطي في سياق التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي (1980)، والاتفاقية الأوروبية بشأن الاعتراف بالقرارات المتعلقة بحضانة الأطفال واستعادة حضانة الأطفال وتنفيذها (1980).
    Although already covered in the general rule elaborated in both instruments that no loss or deprivation of nationality should lead to statelessness, the 1961 Convention (art. 6) and the European Convention on Nationality (art. 7, para. 2) also explicitly prohibit the loss or deprivation of the nationality to dependents if statelessness would result. UN ورغم القاعدة العامة الواردة في كلا الصكين، والتي مفادها أن فقدان الجنسية أو الحرمان منها ينبغي ألا يفضي إلى انعدام الجنسية، فإن اتفاقية عام 1961 (المادة 6) والاتفاقية الأوروبية بشأن الجنسية (الفقرة 2 من المادة 7) تنصان صراحةً على حظر فقدان الجنسية أو الحرمان منها في حالة المعالين إن كان ذلك سيُفضي إلى انعدام الجنسية.
    At the European level, protection existed under article 19 of the Social Charter of the Council of Europe and the European Convention on the Legal Status of Migrant Workers (1977), but in both cases protection was limited to nationals of a contracting State Party authorized by another contracting State Party to reside in its territory to take up paid employment. UN أما على المستوى الأوروبي فتُكفل الحماية بموجب المادة 19 من الميثاق الاجتماعي ومجلس أوروبا والاتفاقية الأوروبية بشأن الوضع القانوني للعمال المهاجرين (1977) لكن الحماية في هاتين الحالتين تقتصر على رعايا أي دولة طرف متعاقدة ممن تأذن لهم دولة طرف متعاقدة أخرى بالإقامة في إقليمها للاشتغال بعمل مدفوع الأجر.
    The Adoption Law, 1995 (L. 19(I)/1995) bringing the domestic law in line with the European Convention on the Adoption of Children; UN - قانون التبني لعام 1995 (L.19(1)/1995) بما يحقق الاتفاق بين القانون المحلي والاتفاقية الأوروبية بشأن تبني الأطفال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus