"والاجتماعات التقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and technical meetings
        
    • technical meetings of
        
    • regional technical meetings
        
    It will draw on the findings and recommendations of the regional meetings and the round tables and technical meetings. UN وسيستفيد من استنتاجات وتوصيات الاجتماعات اﻹقليمية واجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية.
    Associated displays and technical meetings would be considered. UN ويمكن النظر في العروض والاجتماعات التقنية المرتبطة بذلك.
    When it is completed, various courses will be started and there will be ample space for international conferences and technical meetings. UN ولدى استكماله، سوف تُستهل دورات مختلفة وسوف يكون هناك حيزٌ كافٍ لعقد المؤتمرات الدولية والاجتماعات التقنية.
    FAO participates in the policy and technical meetings of the Organization of African Unity (OAU) and maintains a permanent inter-secretariat dialogue facilitated by the ECA Liaison Unit. UN وتشترك منظمة الأغذية والزراعة في اجتماعات السياسات العامة والاجتماعات التقنية لمنظمة الوحدة الأفريقية وتقيم حوارا دائما فيما بين الأمانات تقوم بتسهيله وحدة الاتصال التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Provides assistance in servicing of working groups and of technical meetings of experts. UN يقدم المساعدة في خدمة اجتماعات اﻷفرقة العاملة والاجتماعات التقنية للخبراء.
    IAEA continues to work with SSACs/RSACs to improve the implementation of safeguards, with a particular emphasis on assistance activities such as SSAC Advisory Service (ISSAS) missions and regional technical meetings. UN وتواصل الوكالة عملها مع النظم الحكومية والإقليمية لحصر ومراقبة المواد النووية على تحسين تنفيذ الضمانات، مع التركيز بوجه خاص على أنشطة المساعدة مثل بعثات الخدمة الاستشارية للنظام الحكومي لحصر ومراقبة المواد النووية التابعة للوكالة والاجتماعات التقنية.
    The Centre has actively participated in all the subsequent intergovernmental and technical meetings held up to September 2005. UN وقد شارك المركز بنشاط في جميع الاجتماعان الحكومية الدولية والاجتماعات التقنية التي عُقدت لاحقا حتى أيلول/سبتمبر 2005.
    The report presented by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-fourth session on cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference indicates a welcome deepening of relations between the two organizations through high-level contacts, regular consultations and technical meetings. UN ويبين التقرير الذي قدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن التعاون بين اﻷمم المتحــدة ومنظمة المؤتــمر اﻹســلامي أنه حدث تعميق محمود للعلاقات بين المنــظمتين من خـــلال الاتصالات الرفيعة المستوى والمشاورات الدورية والاجتماعات التقنية.
    7. All the regional consultations and technical meetings had underscored that, if the goals of the Conference were to be achieved, efforts must be intensified to meet the funding levels specified in the Programme of Action. UN ٧ - وقد شددت المشاورات اﻹقليمية والاجتماعات التقنية جميعها على أن تحقيق مقاصد المؤتمر يقتضي تكثيف الجهود لبلوغ مستويات التمويل المحددة في برنامج العمل.
    44. A number of studies were commissioned and technical meetings and training workshops held aimed at identifying priorities for trade negotiations in the context of the World Trade Organization and Free Trade Area of the Americas (FTAA). UN 44 - وأجري عدد من الدراسات والاجتماعات التقنية وحلقات العمل التدريبية الرامية إلى تحديد الأولويات في المفاوضات التجارية التي تدور في سياق منظمة التجارة العالمية ومنطقة التجارة الحرة للأمريكتين.
    (b) Substantive participation in and contributions to policy setting, programme coordination and technical meetings of GIWA. UN (ب) مشاركة مضمونية ومساهمة في اجتماعات رسم السياسات وتنسيق البرامج والاجتماعات التقنية للتقييم العالمي للمياه الدولية.
    (b) Substantive participation in programme coordination and technical meetings of assessments conducted by the Regional Seas Programme; and source-category specific assessments in three regions. UN (ب) مشاركة مضمونية في تنسيق البرامج والاجتماعات التقنية للتقييمات التي يضطلع بها برنامج البحار الإقليمية؛ وتقييمات مخصوصة بفئات للمصادر في ثلاثة أقاليم.
    The process to develop this programme was launched on 9 March 2002 at the first Afghan national workshop on human rights and included a series of consultations and technical meetings, culminating in a national workshop on the advancement of the human rights of women in May 2002. UN وقد بدأت عملية إعداد هذا البرنامج في 9 آذار/مارس 2002، أثناء انعقاد حلقة العمل الوطنية الأفغانية الأولى بشأن حقوق الإنسان، وتضمنت مجموعة من المشاورات والاجتماعات التقنية التي أدت في النهاية إلى تنظيم حلقة عمل وطنية بشأن النهوض بحقوق الإنسان للمرأة في أيار/مايو 2002.
    27. With regard to institutional cooperation between SADC and IMF, high-level contacts with the SADC secretariat are held at regular intervals, and the Fund participates in consultative conferences and technical meetings of the SADC secretariat. UN ٧٢ - وفيما يتصل بالتعاون المؤسسي بين الجماعة والصندوق، تقام اتصالات على مستويات رفيعة مع أمانة الجماعة على فترات منتظمة، ويشارك الصندوق في المؤتمرات الاستشارية والاجتماعات التقنية التي تعقدها أمانة الجماعة.
    The coordinated research programmes, training programmes and technical meetings must increasingly address more advanced areas of nuclear technology to benefit the increasing number of developing countries that are enhancing the level of sophistication and capabilities of their respective national nuclear programmes. UN ولا بد لبرامج اﻷبحاث المنسقة، ولبرامج التدريب والاجتماعات التقنية أن تطرق على نحــو مطرد مجالات أكثر تقدما من مجالات التكنولوجيا النوويــة لكي تعود بالفائدة على العدد المتزايد من البلدان النامية التي تعمل على رفع مستوى وقدرات برامجها النووية الوطنية.
    8. Although relations between the Federal Government and Puntland remained strained, some ministerial visits and technical meetings were conducted in relation to the New Deal Compact process. UN ٨ - ورغم أن العلاقات بين الحكومة الاتحادية وبونتلاند ظلت متوترة، فقد أُجريت بعض الزيارات الوزارية والاجتماعات التقنية بشأن عملية ميثاق " الاتفاق الجديد " من أجل الصومال.
    (ii) Make greater use of observer inputs in workshops and technical meetings in accordance with the conclusions of the SBI at its seventeenth session in 2002; UN زيادة استخدام مساهمات المراقبين في حلقات العمل والاجتماعات التقنية وفقاً للاستنتـاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشـرة في عام 2002()؛
    296. Partnership with the Citizenship and Reproduction Committee (CCR) to organize seminars and technical meetings on Secular State, Democracy and Human Rights. UN 296- الشراكة مع لجنة المواطنة والإنجاب لتنظيم الحلقات الدراسية والاجتماعات التقنية عن الدولة العلمانية والديمقراطية وحقوق الإنسان.
    EAC and COMESA have a memorandum of understanding to foster the harmonization of their policies and programmes, while COMESA and SADC have set up task forces to deal with common issues and invite each other to their policy and technical meetings. UN ووقّعت جماعة شرق أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي على مذكرة تفاهم بهدف تعزيز مواءمة سياساتهما وبرامجهما، فيما شكّلت السوق المشتركة مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فرق عمل لمعالجة القضايا المشتركة ودعوة بعضهما البعض للاجتماعات التي تتطرق للسياسات العامة والاجتماعات التقنية.
    She noted that the Fund should continue to support NGO involvement in the ICPD+5 process by including NGOs in the ICPD+5 round tables and technical meetings. UN ونوهت إلى ضرورة مواصلة الصندوق دعم اشتراك المنظمات غير الحكومية في عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥، وذلك بإشراك المنظمات غير الحكومية في اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية المتصلة بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus