84. " States Parties shall take legislative, administrative, social and educational measures to ensure the implementation of the present article. | UN | ٥٨ - " تتخذ الدول اﻷطراف التدابير التشريعية واﻹدارية والاجتماعية والتربوية التي تكفل تنفيذ هذه المادة. |
The psychological, social and educational effects of the brutal Iraqi aggression on children in the 6 to 15 age group; | UN | - الآثار النفسية والاجتماعية والتربوية الناتجة عن العدوان العراقي الغاشم على أطفال الكويت من سن 6 إلى 17 سنة. |
It proposes concrete measures with relation to the economic, social and educational development of minorities, contributing to the improvement of the condition of the persons belongs to minorities, wherever they live. | UN | وتقترح تدابير ملموسة فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والتربوية للأقليات، وتساهم بالتالي في تحسين ظروف الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات، أينما وجدوا. |
In general terms, the declared policy and strategy of the Office of Social Development accord great importance to Kuwaiti children, both in terms of the delivery of appropriate counselling services and the observation and monitoring of children's psychological, social and educational problems through research and studies. | UN | بوجه عام فإن السياسة المعلنة واستراتيجية عمل مكتب الإنماء الاجتماعي توليان اهتماماً واضحاً بالطفل الكويتي سواء بإتاحة الخدمات الإرشادية المناسبة، أو برصد ومحاصرة المشكلات النفسية والاجتماعية والتربوية للطفل، وذلك من خلال البحوث والدراسات. |
The Office of Social Development has conducted tens of research projects and studies on the psychological, social and educational problems confronting Kuwaiti children. Some of this research was conducted independently and some was presented at conferences or talks. The following are some examples of the most important research and studies undertaken: | UN | قام مكتب الإنماء الاجتماعي بإجراء عشرات البحوث والدراسات عن المشكلات النفسية والاجتماعية والتربوية التي تواجه الطفل الكويتي، بعض هذه البحوث تم إجراؤه كنشاط مستقل والبعض الآخر تم تقديمه في مؤتمرات أو حلقات نقاشية، وفيما يلي أهم تلك البحوث والدراسات: |
Third discussion series: Psychological, social and educational care for families of martyrs and missing persons (1993); | UN | - الحلقة النقاشية الثالثة: الرعاية النفسية والاجتماعية والتربوية لأسر الشهداء والمفقودين (1993). |
156. Please indicate all appropriate measures adopted, including legislative, administrative, social and educational measures, to: | UN | 156- يرجى بيان جميع التدابير الملائمة المتخذة، بما فيها التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتربوية من أجل ما يلي: |
156. Please indicate all appropriate measures adopted, including legislative, administrative, social and educational measures, to: | UN | 156 - يرجى بيان جميع التدابير الملائمة المتخذة، بما فيها التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتربوية من أجل ما يلي: |
127. According to article 32, paragraph 2, “States parties shall take legislative, administrative, social and educational measures to ensure the implementation of the present article. | UN | ٧٢١- وتشير الفقرة ٢ من المادة ٢٣ إلى ما يلي: " تتخذ الدول اﻷطراف التدابير التشريعية واﻹدارية والاجتماعية والتربوية التي تكفل تنفيذ هذه المادة. |
156. Please indicate all appropriate measures adopted, including legislative, administrative, social and educational measures, to: | UN | 156 - يرجى بيان جميع التدابير الملائمة المتخذة، بما فيها التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتربوية من أجل ما يلي: |
We reiterate the importance of political dialogue with the European Union and consider that its agenda should also include further exploration of economic, social and educational issues and of the transfer of technology. | UN | ٧ - كما نؤكد من جديد أهمية الحوار السياسي مع الاتحاد اﻷوروبي ونرى ضرورة أن ينظر على نحو أعمق أيضا في بنود جدول أعماله المتعلقة بالنواحي الاقتصادية والاجتماعية والتربوية وبنقل التكنولوجيا. |
155. Please indicate all appropriate measures adopted, including legislative, administrative, social and educational measures, to: | UN | ٥٥١ - يرجى بيان جميع التدابير الملائمة المتخذة، بما فيها التدابير التشريعية واﻹدارية والاجتماعية والتربوية من أجل ما يلي: |
23. Minimum economic, social and cultural rights are consequently those that make possible the material, social and educational conditions without which civil and political rights cannot be exercised. | UN | ٣٢- إن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الدنيا هي، بالتالي، تلك التي تيسر الشروط المالية والاجتماعية والتربوية التي بدونها لا يمكن ممارسة الحقوق المدنية والسياسية. |
176. Illiteracy is one of the most complex problems confronting the socio-economic development process, because it is bound up with several economic, social and educational problems which affect and are affected by development. | UN | 177- تُعد الأمية إحدى أعقد المشاكل التي تعترض مسيرة التنمية الاقتصادية والاجتماعية لارتباطها بعديد من القضايا الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي تؤثر فيها وتتأثر بها. |
8-4-3 Administrative, social and educational measures to protect children from economic exploitation on the public, civil society and international | UN | 8-4-3 التدابير الإدارية والاجتماعية والتربوية المتخذة لحماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي على المستوى الرسمي والأهلي والدولي 549-576 142 |
8-4-3 Administrative, social and educational measures to protect children from economic exploitation on the public, civil society and international level | UN | 8-4-3 التدابير الإدارية والاجتماعية والتربوية المتخذة لحماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي على المستوى الرسمي والأهلي والدولي: |
The failure of media, cultural, social and educational institutions to offer adequate prevention and awareness-raising programmes that would promote children's rights; | UN | - ضعف البرامج الوقائية والتوعوية التي يمكن أن تقدمها المؤسسات الإعلامية والثقافية والاجتماعية والتربوية للترويج لحقوق الطفل؛ |
156. Please indicate all appropriate measures adopted, including legislative, administrative, social and educational measures, to: | UN | 156- يرجى بيان جميع التدابير الملائمة المتخذة، بما فيها التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتربوية من أجل ما يلي: |
Article 32(2) Obligation of a State to take legislative, administrative, social and educational measures to ensure the implementation of the present article. | UN | المادة 32 (2) تلتزم الدولة باتخاذ التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتربوية لضمان إنفاذ هذه المادة. |
65. Calls upon Governments to take legislative, administrative, social and educational measures to ensure the protection of children from economic exploitation, in particular the protection from performing any work that is likely to be hazardous or to interfere with the child's education, or to be harmful to the child's health or physical, mental, spiritual, moral or social development; | UN | ٦٥ - تطلب إلى الحكومات أن تتخذ التدابير التشريعية واﻹدارية والاجتماعية والتربوية التي تكفل حماية الطفل من الاستغلال الاقتصادي، ولا سيما حمايته من أداء أي عمل يرجح أن يكون خطرا أو يمثل إعاقة لتعليم الطفل أو يشكل ضررا بصحة الطفل أو بنموه البدني أو العقلي أو الروحي أو المعنوي أو الاجتماعي؛ |
56. The Committee recommends that the State party continue and intensify its efforts to prevent and address bullying in schools, particularly by introducing a range of educational and socio-pedagogical methods involving parents and an appropriate monitoring of school plans. | UN | 56- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتكثيف جهودها لمنع الترهيب في المدارس والتصدي له، ولا سيما من خلال إعمال مجموعة من الأساليب التعليمية والاجتماعية والتربوية التي يشترك فيها الوالدان والقيام برصد مناسب للخطط المدرسية. |