"والاجتماعية والثقافية إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • social and cultural rights to
        
    • Social and Cultural Rights addressed to
        
    This non-exhaustive definition of social security led the Committee on Economic, social and cultural rights to define the right to social security in a broad manner, as encompassing: UN وقد حدا هذا التعريف غير الشامل للضمان الاجتماعي بلجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تعريف الحق في الضمان الاجتماعي تعريفاً واسعاً، بحيث يشمل ما يلي:
    Letter from the Chairperson of the Committee on Economic, social and cultural rights to the President of the Economic and Social Council UN لرسالة الموجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Statement of the Committee on Economic, social and cultural rights to the Commission on Sustainable Development acting as UN بيان اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى لجنة التنمية
    These steps will help to raise the understanding of economic, social and cultural rights to the level of that of civil and political rights and increase the impact of implementation activities. UN وسوف تساعد هذه الخطوات على رفع إدراك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى مستوى إدراك الحقوق المدنية والسياسية وزيادة أثر أنشطة إعمال الحقوق.
    In assessing its implementation, one very important achievement comes to mind: the elevation of economic, social and cultural rights to the same level as civil and political rights. UN ولدى تقييم تطبيق هــذا الإعـــلان، يتبـــادر إلى الذهـــن إنجاز هام جدا: ألا وهو الارتقاء بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى مصاف الحقوق المدنية والسياسية.
    Further, the United Kingdom has extended the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, social and cultural rights to the Islands and observes the regular reporting procedures under these instruments. UN وعلاوة على ذلك، مدت المملكة المتحدة نطاق العهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى الجزر وهي ملتزمة بإجراءات تقديم التقارير بموجب هذين الصكين.
    REPORT OF THE COMMITTEE ON ECONOMIC, social and cultural rights to THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS ON A DRAFT OPTIONAL PROTOCOL FOR THE CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UN تقرير مقدم من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن وضع مشروع بروتوكول اختياري فيما يتعلق بالنظر في البلاغات المتعلقة بعدم الامتثال للعهد
    If this momentum is to be maintained, it is necessary to move from general discussions about economic, social and cultural rights to consideration of specific rights, in relation to specific sectors, actors and issues. UN ولكي يتواصل هذا الزخم يتعين الانتقال من المناقشات العامة عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى النظر في حقوق معينة، فيما يتصل بقطاعات وأطراف فاعلة ومسائل معينة.
    Further, the United Kingdom has extended the International Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, social and cultural rights to the Territory and observes the regular reporting procedures under these instruments. UN وعلاوة على ذلك، مدت المملكة المتحدة نطاق العمل بالعهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى الإقليم، وتلتزم بالإجراءات العادية لتقديم التقارير بمقتضى هذين الصكين.
    A third option might therefore be for the Commission on Human Rights to decide that, on the basis of the report of the Committee on Economic, social and cultural rights to the Commission and on the basis of the comments received, the draft optional protocol may be discussed with a view to its being adopted. UN ولذلك فقد يتمثل خيار ثالث أمام لجنة حقوق الإنسان في أن تقرر، استنادا إلى تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى لجنة حقوق الإنسان وعلى أساس التعليقات الواردة، إمكانية مناقشة مشروع البروتوكول الاختياري بغية اعتماده.
    In paragraph 7, the General Assembly invites the Committee on Human Rights, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on Economic, social and cultural rights to include in their questionnaires addressed to States parties questions relevant to older persons, and to address such questions during the examination of the reports of States parties. UN وفي الفقرة ٧، تدعو الجمعية العامة اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تضمين استبياناتها الموجهة إلى الدول اﻷطراف أسئلة تتصل بكبار السن وتتناول هذه اﻷسئلة خلال النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    402. With regard to the implementation of article 4 of the Convention, the Committee notes with concern the inadequacy of measures taken to ensure the implementation of children's economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources. UN ٤٠٢ - وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية، تلاحظ اللجنة بقلق أن التدابير المتخذة غير كافية للتأكد من تنفيذ حقوق اﻷطفال الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى ما تسمح به الموارد.
    The Committee is concerned that the measures and programmes to ensure the implementation of children's economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources are inadequate. UN ١١٣٩- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة والبرامج الموضوعة لضمان إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى ما تسمح به الموارد المتاحة.
    Subsequently, however, the Council postponed its consideration of the recommendations of the Committee on the Economic, social and cultural rights to the second part of its resumed substantive session of 1997 to be convened in December 1997. UN غير أن المجلس أرجــأ بعــد ذلك النظر فــي توصيات لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى الجزء الثاني من دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٧ التي ستعقد في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    210. The Committee is concerned that the measures and programmes to ensure the implementation of children's economic, social and cultural rights to the maximum extent of available resources are inadequate. UN ٠١٢- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة والبرامج الموضوعة لضمان إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى ما تسمح به الموارد المتاحة.
    Letter dated 24 May 2002 addressed by the Chairperson of the Committee on Economic, social and cultural rights to Mr. Jacques Diouf, Director-General, Food and Agriculture Organization of the United Nations UN رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2002، وموجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى السيد جاك ديوف، المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    11. The Committee expresses its support for the statement addressed by the Committee on Economic, social and cultural rights to the special session. UN 11- وتُعرب اللجنة عن دعمها للبيان الذي تقدمت به اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى الدورة الاستثنائية.
    Letter dated 11 May 2001 from the Chairperson of the Committee on Economic, social and cultural rights to the President of the Economic and Social Council UN رسالة مؤرخة في 11 أيار/مايو 2001 موجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    28. Under article 4 of the Convention States undertake to implement economic, social and cultural rights to the maximum extent of their available resources. UN 28- تتعهد الدول بموجب المادة 4 من الاتفاقية بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حد ممكن تتيحه مواردها.
    11. The Committee expresses its support for the statement addressed by the Committee on Economic, social and cultural rights to the special session. UN 11- وتُعرب اللجنة عن دعمها للبيان الذي تقدمت به اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى الدورة الاستثنائية.
    Committee on Economic, Social and Cultural Rights addressed to the Minister for Foreign Affairs of Nigeria through the Permanent Mission UN الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى وزير الشؤون الخارجية في نيجيريا عن طريق البعثـة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus