"والاجتماعي والإثني" - Traduction Arabe en Anglais

    • social and ethnic origin
        
    Relevant disaggregated data on the children concerned by the implementation of article 34, including by age, gender, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال المعنيين بتنفيذ المادة 34، مفصلة حسب جملة أمور منها السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    Relevant disaggregated data on the children concerned by the implementation of article 34, including by age, gender, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال المعنيين بتنفيذ المادة 34، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    Relevant disaggregated data on the children concerned by the implementation of this article, including by age, gender, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال الذين يعنيهم تنفيذ هذه المادة، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    Relevant disaggregated data on the children concerned by the implementation of this article, including by age, gender, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال الذين يعنيهم تنفيذ هذه المادة، مفصلة حسب جملة أمور منها السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    142. In this regard, information should further be provided on the number of children deprived of liberty, unlawfully, arbitrarily and within the law, as well as on the period of deprivation of liberty, including data disaggregated by gender, age, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin, and the reasons for such deprivation of liberty. UN 142 - وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا تقديم معلومات عن عدد الأطفال المحرومين من حريتهم سواء بصور غير قانونية أو تعسفية، أو قانونية، وكذلك عن فترة حرمانهم من الحرية بما في ذلك بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والسن والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني وأسباب هذا الحرمان من الحرية.
    Relevant disaggregated data on the children concerned by the implementation of article 34, including by age, gender, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال المعنيين بتنفيذ المادة 34، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    Relevant disaggregated data on the children concerned by the implementation of this article, including by age, gender, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال الذين يعنيهم تنفيذ هذه المادة، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    Relevant disaggregated data on the children concerned by the implementation of article 34, including by age, gender, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال المعنيين بتنفيذ المادة 34، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    Relevant disaggregated data on the children concerned by the implementation of this article, including by age, gender, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin. UN البيانات ذات الصلة عن الأطفال الذين يعنيهم تنفيذ هذه المادة، مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    142. In this regard, information should further be provided on the number of children deprived of liberty, unlawfully, arbitrarily and within the law, as well as on the period of deprivation of liberty, including data disaggregated by gender, age, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin, and the reasons for such deprivation of liberty. UN 142- وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا تقديم معلومات عن عدد الأطفال المحرومين من حريتهم سواء بصور غير قانونية أو تعسفية، أو قانونية، وكذلك عن فترة حرمانهم من الحرية بما في ذلك بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والسن والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني وأسباب هذا الحرمان من الحرية.
    142. In this regard, information should further be provided on the number of children deprived of liberty, unlawfully, arbitrarily and within the law, as well as on the period of deprivation of liberty, including data disaggregated by gender, age, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin, and the reasons for such deprivation of liberty. UN 142 - وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا تقديم معلومات عن عدد الأطفال المحرومين من حريتهم سواء بصور غير قانونية أو تعسفية، أو قانونية، وكذلك عن فترة حرمانهم من الحرية بما في ذلك بيانات مفصلة حسب الجنس والسن والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني وأسباب هذا الحرمان من الحرية.
    142. In this regard, information should further be provided on the number of children deprived of liberty, unlawfully, arbitrarily and within the law, as well as on the period of deprivation of liberty, including data disaggregated by gender, age, region, rural/urban area, and national, social and ethnic origin, and the reasons for such deprivation of liberty. UN 142- وفي هذا الصدد، ينبغي أيضا تقديم معلومات عن عدد الأطفال المحرومين من حريتهم سواء بصور غير قانونية أو تعسفية، أو قانونية، وكذلك عن فترة حرمانهم من الحرية بما في ذلك بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والسن والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني وأسباب هذا الحرمان من الحرية.
    In this regard, reports should inter alia provide information on the legislation adopted to recognize this right and ensure its realization, as well as on the coverage with regard to services and facilities, by region and by urban and rural areas, as well as on their financial implications and on the children benefiting from such measures, including by age, gender and national, social and ethnic origin. UN وفي هذا الصدد يتوجب أن تقدم التقارير معلومات تتعلق بأمور منها التشريعات المعتمدة للإقرار بهذا الحق وكفالة إعماله فضلا عن التغطية فيما يتعلق بالخدمات والمرافق بحسب الاقليم والمنطقة الحضرية والريفية فضلا عن الآثار المالية المترتبة عليها وبشأن الأطفال الذين يستفيدون من مثل هذه التدابير وتفصيل هذه المعلومات بحسب العمر ونوع الجنسين والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    138. Relevant information should also be provided on the progress achieved in the implementation of article 40, any difficulties encountered and targets set for the future, as well as disaggregated data on the children concerned, inter alia by age, gender, region, rural/urban area, national, social and ethnic origin, offence and disposition made available. UN 138 - وينبغي أيضا تقديم المعلومات ذات الصلة عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 40 وعن أية صعوبات صودفت وعن الأهداف المحددة للمستقبل فضلا عن بيانات بشأن الأطفال المعنيين مفصلة حسب جملة أمور منها السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية، والأصل القومي والاجتماعي والإثني ونوع الجرم والترتيبات المتاحة.
    In this regard, reports should inter alia provide information on the legislation adopted to recognize this right and ensure its realization, as well as on the coverage with regard to services and facilities, by region and by urban and rural areas, as well as on their financial implications and on the children benefiting from such measures, including by age, gender and national, social and ethnic origin. UN وفي هذا الصدد يتوجب أن تقدم التقارير معلومات تتعلق بأمور منها التشريعات المعتمدة للإقرار بهذا الحق وكفالة إعماله فضلا عن التغطية فيما يتعلق بالخدمات والمرافق بحسب الاقليم والمنطقة الحضرية والريفية فضلا عن الآثار المالية المترتبة عليها وبشأن الأطفال الذين يستفيدون من مثل هذه التدابير وتفصيل هذه المعلومات بحسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    138. Relevant information should also be provided on the progress achieved in the implementation of article 40, any difficulties encountered and targets set for the future, as well as disaggregated data on the children concerned, inter alia by age, gender, region, rural/urban area, national, social and ethnic origin, offence and disposition made available. UN 138 - وينبغي أيضا تقديم المعلومات ذات الصلة عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 40 وعن أية صعوبات صودفت وعن الأهداف المحددة للمستقبل فضلا عن بيانات بشأن الأطفال المعنيين مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية، والأصل القومي والاجتماعي والإثني ونوع الجرم والترتيبات المتاحة.
    In this regard, reports should inter alia provide information on the legislation adopted to recognize this right and ensure its realization, as well as on the coverage with regard to services and facilities, by region and by urban and rural areas, as well as on their financial implications and on the children benefiting from such measures, including by age, gender and national, social and ethnic origin. UN وفي هذا الصدد يتوجب أن تقدم التقارير معلومات تتعلق بأمور منها التشريعات المعتمدة للإقرار بهذا الحق وكفالة إعماله فضلا عن التغطية فيما يتعلق بالخدمات والمرافق بحسب الإقليم والمنطقة الحضرية والريفية فضلا عن الآثار المالية المترتبة عليها وبشأن الأطفال الذين يستفيدون من مثل هذه التدابير وتفصيل هذه المعلومات بحسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    138. Relevant information should also be provided on the progress achieved in the implementation of article 40, any difficulties encountered and targets set for the future, as well as disaggregated data on the children concerned, inter alia by age, gender, region, rural/urban area, national, social and ethnic origin, offence and disposition made available. UN 138- وينبغي أيضا تقديم المعلومات ذات الصلة عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 40 وعن أية صعوبات صودفت وعن الأهداف المحددة للمستقبل فضلا عن بيانات بشأن الأطفال المعنيين مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية، والأصل القومي والاجتماعي والإثني ونوع الجرم والترتيبات المتاحة.
    In this regard, reports should inter alia provide information on the legislation adopted to recognize this right and ensure its realization, as well as on the coverage with regard to services and facilities, by region and by urban and rural areas, as well as on their financial implications and on the children benefiting from such measures, including by age, gender and national, social and ethnic origin. UN وفي هذا الصدد يتوجب أن تقدم التقارير معلومات تتعلق بأمور منها التشريعات المعتمدة للإقرار بهذا الحق وكفالة إعماله فضلا عن التغطية فيما يتعلق بالخدمات والمرافق بحسب الإقليم والمنطقة الحضرية والريفية فضلا عن الآثار المالية المترتبة عليها وبشأن الأطفال الذين يستفيدون من مثل هذه التدابير وتفصيل هذه المعلومات بحسب العمر ونوع الجنس والأصل القومي والاجتماعي والإثني.
    138. Relevant information should also be provided on the progress achieved in the implementation of article 40, any difficulties encountered and targets set for the future, as well as disaggregated data on the children concerned, inter alia by age, gender, region, rural/urban area, national, social and ethnic origin, offence and disposition made available. UN 138- وينبغي أيضا تقديم المعلومات ذات الصلة عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 40 وعن أية صعوبات صودفت وعن الأهداف المحددة للمستقبل فضلا عن بيانات بشأن الأطفال المعنيين مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية، والأصل القومي والاجتماعي والإثني ونوع الجرم والترتيبات المتاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus