"والاحتياجات من الموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and staffing requirements
        
    • and the staffing requirements
        
    • and staffing needs
        
    • and staff requirements
        
    • and personnel requirements of
        
    • staffing requirements of
        
    Such an approach would considerably simplify the technical set-up and staffing requirements at the receiving end. UN وهذا النهج من شأنه أن يبسِّط بصورة كبيرة من الإعداد التقني والاحتياجات من الموظفين في الجهة المتلقية.
    Geographical coverage and staffing requirements of the regional offices would remain unchanged. UN ولن يطرأ تغيير على التغطية الجغرافية والاحتياجات من الموظفين اللازمة للمكاتب اﻹقليمية.
    Mission-by-mission budget estimates, requirements by component and staffing requirements are presented in tables 1 to 3 below. UN وترد في الجداول من 1 إلى 3 أدناه تقديرات الميزانية لكل بعثة على حدة والاحتياجات حسب العنصر والاحتياجات من الموظفين.
    Mission-by-mission budget estimates, requirements by component and the staffing requirements are presented in tables 1, 2 and 3 below. UN وترد في الجداول 1 و 2 و 3 أدناه لتقديرات المالية لكل بعثة على حدة والاحتياجات حسب العنصر والاحتياجات من الموظفين.
    In addition, programme managers should be given enhanced flexibility so that they could better respond to their operational and staffing needs. UN ومن المناسب توسيع نطاق حرية التصرف للمسؤولين حتى يتمكنوا من الاستجابة بصورة أفضل للاحتياجات التنفيذية والاحتياجات من الموظفين.
    55. The Secretary-General, in his report, indicates that pursuant to General Assembly resolution 66/264, preparations are under way to conduct a comprehensive review of the Field Service category of personnel, which will analyse the current use of Field Service, Professional and national staff in mission support functions, and identify trends and staff requirements during specific stages of the mission life cycle. UN 55 - يشير الأمين العام في تقريره إلى أنه، عملا بقرار الجمعية العامة 66/264، يجري التحضير لإجراء استعراض شامل للأفراد من فئة الخدمة الميدانية، سيحلل الاستخدام الحالي للخدمة الميدانية والموظفين الفنيين والموظفين الوطنيين في مهام دعم البعثات وسيحدد الاتجاهات والاحتياجات من الموظفين خلال مراحل محددة من دورة حياة البعثات.
    The members of the Council were handicapped in dealing with the Fifth Committee and with troop-contributing countries when they did not have full information on the financial, material and personnel requirements of a new or revamped operation. UN وتواجه أعضاءَ المجلس عوائق في التعامل مع اللجنة الخامسة والبلدان المساهمة بقوات عندما لا تتوافر لهم معلومات وافية عن الاحتياجات المالية والمادية والاحتياجات من الموظفين لعملية جديدة أو معدَّلة.
    Input to the re-engineering of financial processes and staffing requirements in 8 field missions, including the implementation of the Regional Service Centre in Entebbe UN الإسهام في إعادة تصميم العمليات المالية والاحتياجات من الموظفين في 8 بعثات ميدانية، بما في ذلك تشغيل مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    The location of the satellite Earth stations and staffing requirements for each of these locations have been identified. UN وقد حددت مواقع المحطات اﻷرضية الساتلية والاحتياجات من الموظفين في كل واحد من هذه المواقع.
    This will include a review of the current terms of reference and staffing requirements of regional offices, aimed at strengthening their capacity in providing support to the country offices. UN وسيشمل هذا إجراء استعراض للاختصاصات الحالية والاحتياجات من الموظفين للمكاتب الإقليمية، بهدف تعزيز قدرتها على تقديم الدعم للمكاتب القطرية.
    :: Input to the re-engineering of financial processes and staffing requirements in 8 field missions, including the implementation of the Regional Service Centre in Entebbe UN :: المساهمة في إعادة تصميم العمليات المالية والاحتياجات من الموظفين في 8 بعثات ميدانية، بما في ذلك تشغيل المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    Workload and staffing requirements UN حجم العمل والاحتياجات من الموظفين
    C. Structure and staffing requirements of the Office of the Prosecutor UN جيم - هيكل مكتب المدعي العام والاحتياجات من الموظفين
    To that end, he must make a determination about the appropriate mission structure, the level of the mission's leadership, and the proposed budget and staffing requirements. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب عليه أن يحدد الهيكل المناسب للبعثة، ورتبة قيادة البعثة، والميزانية المقترحة والاحتياجات من الموظفين.
    The conditions of service and contractual arrangements were critical factors that enabled the Organization to meet the rapid deployment and staffing requirements of peacekeeping operations up until the early 1990s. UN وكانت شروط العمل والترتيبات التعاقدية من العوامل الحاسمة التي تمكن المنظمة من تلبية احتياجات النشر السريع والاحتياجات من الموظفين لعمليات حفظ السلام حتى مطلع التسعينات.
    Workload and staffing requirements UN حجم العمل والاحتياجات من الموظفين
    Cost estimates and staffing requirements are prepared following the preparation of the results-based budgeting frameworks, which are derived from the mission's mandate as established by the Security Council and are based on the activities related to the planned outputs. UN يجري إعداد تقدير التكاليف والاحتياجات من الموظفين لاحقاً لعملية إعداد أطر الميزنة القائمة على النتائج التي تستند إلى ولاية البعثة حسبما حددها مجلس الأمن واستناداً إلى الأنشطة المتعلقة بالنواتج المقررة.
    Mission-by-mission budget estimates, requirements by component and the staffing requirements are presented in tables 1, 2 and 3 below. UN وترد في الجداول 1 و 2 و 3 أدناه، لكل بعثة على حدة، تقديرات الميزانية والاحتياجات موزعة حسب العنصر، والاحتياجات من الموظفين.
    Mission-by-mission budget estimates, requirements by expenditure component and the staffing requirements are presented in tables 1, 2 and 3 below. UN وترد في الجداول 1 و 2 و 3 أدناه، لكل بعثة على حدة، تقديرات الميزانية، والاحتياجات موزعة حسب عنصر الإنفاق، والاحتياجات من الموظفين.
    Several notes verbales and letters were dispatched, requesting contributions for INSTRAW and explaining the project and staffing needs for the various stages of the implementation of GAINS. UN وأرسلت عدة مذكرات شفوية ورسائل تطلب تقديم تبرعات للمعهد، وتوضح المشروع والاحتياجات من الموظفين اللازمة لشتى مراحل تنفيذ النظام.
    By a letter dated 4 September 2003, the Advisory Committee authorized commitments in the amount of $47,462,700 gross ($46,892,500 net) to meet the cost of initial critical logistical and personnel requirements of the operation in Liberia for the period from 1 August to 31 December 2003. UN وبرسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2003، أذنـت اللجنة الاستشارية الالتـزام بمبلغ إجماليه 700 462 47 دولار (صافيه 500 892 46 دولار) لمواجهـة التكاليف السوقية الأوليـة والاحتياجات من الموظفين في البعثة في ليبـريـا للفترة من 1 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus