It also administers the Common Fund for Major Repairs and replacement. | UN | ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية. |
In case of the Major Repair and replacement Fund (MRRF) the Government of Austria finances 50% of the funding. | UN | وفي حالة الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية، تساهم حكومة النمسا بـ50 في المائة من التمويل. |
It also administers the Common Fund for Major Repairs and replacement. | UN | ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية. |
(v) Major repairs and replacements at the Vienna International Centre | UN | `5` عمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى في مركز فيينا الدولي |
(v) Major repairs and replacements at the Vienna International Centre | UN | `5` عمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى في مركز فيينا الدولي |
It also administers the Common Fund for Major Repairs and replacement. | UN | ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية. |
The Office of Internal Oversight Services questioned, however, whether this figure accurately reflected all capital installation and replacement expenditures. | UN | إلا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية شكك فيما إذا كان هذا الرقم يمثل بدقة كامل اﻹنفاق على المنشآت الرأسمالية والاستبدال. |
The allotment will cover basic maintenance and replacement. | UN | وستغطي الحصة الصيانة اﻷساسية والاستبدال. |
Major Repairs and replacement Fund | UN | 4- صندوق تمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية |
In such cases, the receiving mission was responsible for all associated travel and replacement costs for the mission support teams deployed. | UN | وفي مثل هذه الحالات، تتحمَّل البعثة المستفيدة من تلك الخدمات جميع التكاليف المرتبطة بالسفر والاستبدال نتيجةً لانتشار أفرقة دعم البعثة. |
In addition, the amount of $410,000 appropriated for additional and replacement information technology equipment is estimated as underexpended by $156,500. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن مبلغ 000 410 دولار المعتمد للإضافة والاستبدال في معدات تكنولوجيا المعلومات، وضع تقدير له على أن الإنفاق قد انخفض بمبلغ 500 156 دولار. |
The emphasis, therefore, is now on a leave and replacement arrangement for aldermen, members of the Provincial Executive, and members of the daily administration of Water Boards. | UN | ولهذا، يكون التأكيد الآن على ترتيب للإجازة والاستبدال لعضوات المجلس البلدي والسلطات المحلية التنفيذية والإدارة اليومية للمجالس المعنية بالمياه. |
7. Term of office and replacement 2 | UN | المادة 7 مدة شغل المنصب والاستبدال 7 |
In the next five years, both facilities will require still more resources, as large-scale capital maintenance and replacement expenditure becomes necessary. | UN | وفي السنوات الخمس المقبلة، سيحتاج كلا المرفقين إلى مزيد من الموارد، إذ ستدعو الحاجة إلى نفقات رأسمالية واسعة النطاق على الصيانة والاستبدال. |
Staff salaries relating to absence through illness at United Nations Headquarters amounted to $22 million in 1998, not including overtime and replacement costs for essential functions. | UN | وبلغت قيمة مرتبات الموظفين المتصلة بالغياب لأسباب مرَضيـة في مقر الأمم المتحدة 22 مليون دولار في عــــام 1998، ولا يشمل ذلك تكاليف العمل الإضافي والاستبدال اللازمة لأداء المهام الأساسية. |
The two bodies are charged with the responsibility for providing advice on procurement and replacement procedures for non-expendable property of the secretariat in accordance with the rules and procedures of the United Nations. | UN | وعُهِد إلى هاتين الهيئتين بمهمة تقديم المشورة بشأن إجراءات الشراء والاستبدال بالنسبة لممتلكات الأمانة غير المستهلكة طِبقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
(v) Major repairs and replacements at the Vienna International Centre | UN | `5` عمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى في مركز فيينا الدولي |
(v) Major repairs and replacements at the Vienna International Centre | UN | `5` عمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى في مركز فيينا الدولي |
(v) Major repairs and replacements at the Vienna International Centre | UN | `5` عمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى في مركز فيينا الدولي |
Greenfield site mining should be minimized and global and national action plans should be made to maximize recycling and substitution, and minimize further exploitation through extraction of non-renewable resources, including minerals. | UN | وينبغي تقليل التعدين في المواقع الجديدة إلى أدنى حد ممكن؛ وينبغي وضع خطط عمل وطنية وعالمية لزيادة إعادة التدوير والاستبدال إلى أقصى حد ممكن، وتقليل زيادة الاستغلال إلى أدنى حد ممكن من خلال تقليل استخراج الموارد غير المتجددة بما في ذلك المعادن. |
IS3.73 The catering service at ESCAP is a self-supporting activity that generates only incidental income beyond the requirements for maintenance and replacement of kitchen equipment and catering furniture. | UN | ب إ 3-73 وخدمات المطاعم في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عملية مكتفية ذاتيا تدر دخلا يتجاوز قليلا احتياجات الصيانة والاستبدال لمعدات المطابخ وأثاث المطاعم. |
It's a classic cost-cutting maneuver, replacement and elimination. | Open Subtitles | مناورة كلاسكية لخفض التكاليف والاستبدال والإزالة |