"والاستبصار التكنولوجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and technology foresight
        
    Upgraded/developed tools and methodologies related to technology management, road-mapping and technology foresight. UN ● تطوير/وضع أدوات ومنهجيات تتصل بإدارة التكنولوجيا ورسم مسارها والاستبصار التكنولوجي.
    The projects were diverse, focusing on areas such as energy and environment, trade capacity-building, women's entrepreneurship, SME development and technology foresight. UN وهذه المشاريع متنوعة وتركِّز على مجالات مثل الطاقة والبيئة، وبناء القدرات التجارية، وتنمية مهارات تنظيم المشاريع لدى النساء، وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة، والاستبصار التكنولوجي.
    B. Implementation of medium-term programme framework, 2002-2005, including field representation and technology foresight UN تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، بما في ذلك التمثيل الميداني والاستبصار التكنولوجي
    Support for SMEs, investment promotion, environmental protection and technology foresight were some of the areas of interest to his country. UN كما إن تقديم الدعم لأجل المنشآت الصغيرة والمتوسطة والترويج للاستثمار وحماية البيئة والاستبصار التكنولوجي هي بعض مجالات الاهتمام بالنسبة إلى بلده.
    Seminars and/or training courses on technology management and technology foresight/road-mapping; UN ● تنظيم حلقات دراسية و/أو دورات تدريبية بشأن إدارة التكنولوجيا والاستبصار التكنولوجي/رسم مسار التكنولوجيا؛
    UNIDO's support activities in technology management and technology foresight enable Governments to formulate new policies and strategies for technology development and innovation, taking into account future trends and opportunities. UN 26- وتُمكّن أنشطة الدعم التي تقوم بها اليونيدو في مجال إدارة التكنولوجيا والاستبصار التكنولوجي الحكومات من صياغة سياسات واستراتيجيات جديدة للتطوير والابتكار التكنولوجيين، مع مراعاة الاتجاهات والفرص المستقبلية.
    58. Venezuela shared the Organization's concern about the need to step up activities relating to cleaner production and renewable and alternative sources of energy and the importance of biotechnology and technology foresight. UN 58- ومضى قائلا إن فنـزويلا تشاطر المنظمة انشغالها إزاء الحاجة إلى مضاعفة الأنشطة المتعلقة بالإنتاج الأنظف ومصادر الطاقة المتجددة والبديلة وأهمية التكنولوجيا الأحيائية والاستبصار التكنولوجي.
    (b) Implementation of medium-term programme framework, 2002-2005, including field representation and technology foresight* UN (ب) تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، بما في ذلك التمثيل الميداني والاستبصار التكنولوجي*
    3 (b) Implementation of medium-term programme framework, 2002-2005, including field representation and technology foresight UN 3 (ب) تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، بما في ذلك التمثيل الميداني والاستبصار التكنولوجي
    (b) Implementation of medium-term programme framework, 2002-2005, including field representation and technology foresight UN تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، بما في ذلك التمثيل الميداني والاستبصار التكنولوجي (ب)
    (b) Implementation of medium-term programme framework, 2002-2005, including field representation and technology foresight (continued) UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، بما في ذلك التمثيل الميداني والاستبصار التكنولوجي (تابع) (ب)
    (b) Implementation of medium-term programme framework, 2002-2005, including field representation and technology foresight (continued) UN تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، بما في ذلك التمثيل الميداني والاستبصار التكنولوجي (تابع) (ب)
    (b) Implementation of medium-term programme framework, 2002-2005, including field representation and technology foresight (continued) UN (ب) تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، بما في ذلك التمثيل الميداني والاستبصار التكنولوجي (تابع)
    His Government shared the Organization's concern to develop cleaner production activities and promote greater use of renewable and alternative sources of energy and welcomed the importance it attached to biotechnology and technology foresight. UN 84- وقال إن حكومته تشاطر المنظمة انشغالها بشأن تطوير أنشطة الانتاج الأنظف وتشجيع زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة والبديلة وترحب بالأهمية التي تعلقها على التكنولوجيا الاحيائية والاستبصار التكنولوجي.
    In terms of content, the Group considered that biotechnology and technology foresight were core constituents of UNIDO's mandate and directly related to most current programmes. UN 32- أما فيما يتعلق بالمضمون، فقال إن المجموعة ترى أن التكنولوجيا الأحيائية والاستبصار التكنولوجي هما من المقومات الجوهرية التي تتكون منها الولاية المسندة إلى اليونيدو، ويتعلقان مباشرة بالبرامج الحالية.
    (b) IMPLEMENTATION OF MEDIUM-TERM PROGRAMME FRAMEWORK, 2002-2005, INCLUDING FIELD REPRESENTATION and technology foresight (continued) (IDB.26/7 and Corr.1 and IDB.26/15; IDB.26/L.8) UN (ب) تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، بما في ذلك التمثيل الميداني والاستبصار التكنولوجي (تابع) (IDB.26/7 وCorr.1 وIDB.26/15؛ IDB.26/L.8)
    94. Regarding the implementation of the medium-term programme framework (IDB.27/17), his delegation appreciated the inclusion of the Philippines among target countries for important programmes such as those concerning cleaner production and technology foresight. It encouraged the Organization to finalize its plans for the implementation of the programmes concerned as soon as possible. UN 94- وفيما يتعلق بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل (IDB.27/17)، قال ان وفده يؤيد إدراج الفلبين ضمن البلدان المستهدفة ببرامج هامة مثل تلك المتعلقة بالإنتاج الأنظف والاستبصار التكنولوجي كما يشجع المنظمة على وضع الصيغ النهائية لخططها الرامية لتنفيذ البرامج المعنية في أقرب وقت ممكن.
    In that regard, it took note of the report by the Director-General on implementation of the medium-term programme framework, 2002-2005, including field representation and technology foresight (IDB.26/7), and welcomed the thematic initiatives launched earlier in 2002 at Monterrey and Johannesburg, which would be incorporated in the integrated programmes and country service frameworks. UN وفي هذا الصدد، فانها قد أحاطت علما بتقرير المدير العام عن تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005، بما في ذلك التمثيل الميداني والاستبصار التكنولوجي (IDB.26/7)، وترحب بالمبادرات المواضيعية التي استهلت في وقت سابق من عام 2002 في مونتيري وجوهانسبرغ، والتي ستدمج في البرامج المتكاملة وأطر الخدمات القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus