- Immigration Services and travel documents, interviews, profiles, interrogations and investigation; | UN | :: دوائر الهجرة ووثائق السفر، والمقابلات، وتحديد المواصفات، والاستجوابات والتحقيقات؛ |
Measures have to be taken... questions, interrogations, observations, more interrogations, evidence collected. | Open Subtitles | تم أخذ الإجراءات وجمعت الأسئلة والاستجوابات والملاحظات والمزيد من الاستجوابات والدلائل |
You can beat a polygraph by sticking a tack in your shoe, and enhanced interrogations take too long. | Open Subtitles | يمكنك خداع جهاز كشف الكذب ضرب تك في الحذاء الخاص بك، والاستجوابات تأخذ موسعة جدا. |
Page 16. Moreover, the Organization may encounter considerable delay and expense in meeting the requirements for authentication and translation of relevant documents, interrogatories and annexed papers into the language of the requested court, and then translating that court's record of execution back into the official language of the original court. | UN | ٦١ - وعلاوة على ذلك قد تواجه المنظمة مشكلة التأخيرات الكبيرة والتكاليف المرتفعة للوفاء بالشروط من أجل توثيق وترجمة الوثائق ذات الصلة والاستجوابات واﻷوراق المرفقة إلى لغة المحكمة التي قدمت الدعوى لها ثم ترجمة الحكم الصادر عن تلك المحكمة إلى اللغة الرسمية للمحكمة اﻷصلية. |
Interviewing and interrogation techniques and kinesics, and | UN | تقنيات المقابلات والاستجوابات ودراسة الحركات الجسدية؛ |
Documents examined and interviews conducted by OIOS investigators demonstrated that: | UN | وقد بيّنت الوثائق التي نظر فيها محققو المكتب والاستجوابات التي أجروها ما يلى: |
The Government denied that Dr. Munawar Anees had at any time been deprived of sleep and stated that investigations and questioning had been carried out in accordance with the principle of fairness and the Lock Up Rules. | UN | وأنكرت الحكومة أن د. منوَّر أنيس قد حرم في أي وقت من النوم، وذكرت أن التحقيقات والاستجوابات قد جرت وفقاً لمبدأ النزاهة وقواعد الحبس. |
The Ministers condemned the continuing arrests, arbitrary detentions and forced interrogations being carried out by Israel, the occupying Power. | UN | 17 - أدان الوزراء التوقيفات المستمرة والاعتقالات التعسفية والاستجوابات القسرية التي تمارسها إسرائيل، سلطة الاحتلال. |
Arbitrary detentions, interrogations and violations committed by security and intelligence agencies, while encouraging the judiciary to exercise more control over such agencies; | UN | `3` الاعتقالات التعسفية، والاستجوابات والانتهاكات المقترفة من طرف وكالات المخابرات والأمن، مع تشجيع السلطة القضائية على ممارسة المزيد من الرقابة على مثل هذه الوكالات؛ |
It was particularly worrying that persons in pretrial detention remained in the hands of the authorities responsible for conducting inquiries and interrogations. | UN | ومن دواعي القلق بوجه خاص أن الأشخاص الموضوعين في الحبس الاحتياطي يمكن أن يظلوا بهذا الشكل في أيدي السلطات المسؤولة عن التحقيقات والاستجوابات. |
This has included a list of questions proposed to help the authorities to take advantage of investigations and interrogations in order to obtain as much information as possible from demobilized persons. | UN | وشملت وضع قائمة بأسئلة لمساعدة السلطات على الاستفادة من التحقيقات والاستجوابات للحصول على أكبر قدر ممكن من المعلومات من الأشخاص الذين تم تسريحهم. |
" 30. In addition to the preliminary investigations and interrogations, the trial was also preceded by an investigation carried out by a committee formed of three army officers according to the law of the People's Armed Forces. | UN | " ٣٠ - باﻹضافة إلى التحريات والاستجوابات اﻷولية يسبق المحاكمة كذلك تحقيق بواسطة لجنة مكونة من ثلاثة ضباط وذلك بموجب قانون قوات الشعب المسلحة. |
Numerous cases of arbitrary arrests, interrogations and ill-treatment or torture have been reported and documented in connection with these raids, in which members of the SDA, other political activists and journalists appear to have been particularly targeted. | UN | وأوردت التقارير والوثائق المؤيدة وقوع العديد من حالات الاحتجاز التعسفي والاستجوابات وسوء المعاملة أو التعذيب فيما يتصل بهذه الغارات التي يبدو أنها استهدفت بشكل خاص أعضاء الحزب الاسلامي للعمل الديمقراطي وغيرهم من المشتركين في العمل السياسي والصحفيين. |
Only three initial interrogations of the author, as a suspect, and one interrogation, as an accused person, were conducted without a lawyer, as the author had refused the services of a lawyer himself stating he did not need legal assistance. | UN | والاستجوابات الثلاثة الأولى التي أجريت مع صاحب البلاغ كشخص مشتبه فيه والاستجواب الذي أجري معه بعد ذلك كشخص متهم هي الوحيدة التي تمت بدون حضور محام لأن صاحب البلاغ رفض بنفسه خدمات محام مصرحاً بأنه لا يحتاج إلى مساعدة قانونية. |
After reviewing the claims, the evidence submitted with the claims, the claimants' responses to the article 34 notifications and interrogatories and Iraq's written responses to the claims, the Panel now makes the recommendations outlined in this report. | UN | 12- وبعد استعراض المطالبات والأدلة المقدمة معها، وردود أصحاب المطالبات على الإخطارات والاستجوابات الموجهة بموجب المادة 34، وردود العراق المكتوبة على المطالبات، يُقدم الفريق التوصيات المدرجة في هذا التقرير. |
KNPC's written responses to the Panel's article 34 notifications and subsequent interrogatories; | UN | (ج) الردود الخطية لشركة البترول الوطنية الكويتية على الإخطارات الموجهة من الفريق بموجب المادة 34 " والاستجوابات " اللاحقة؛ |
Mr. Ismonov himself said that he had not been tortured and that he had not complained about his state of health during the medical examination and interrogation during the periods in which he was detained and held in custody in the remand centre. | UN | وقال السيد إسمونوف بنفسه إنه لم يتعرض للتعذيب ولم يشتكِ من حالته الصحية أثناء الفحوص الطبية والاستجوابات خلال الفترات التي اعتقل فيها أو احتجز في مركز الحبس الاحتياطي. |
However, international human rights mechanisms have raised a number of concerns over violations allegedly committed by law enforcement and intelligence bodies in the course of investigations and interrogation. | UN | غير أن الآليات الدولية لحقوق الإنسان أثارت عددا من المخاوف بشأن انتهاكات يدعى أن هيئات إنفاذ القانون وأجهزة الاستخبارات ارتكبتها خلال التحقيقات والاستجوابات. |
Coordinated searches, raids or inspections and interviews. | UN | تنسيق عمليات البحث أو التحقق أو التفتيش والاستجوابات. |
So far the Austrian police's thorough investigations and questioning have yielded no evidence to identify the culprits. | UN | وحتى اﻵن، لم تسفر التحقيقات والاستجوابات المتعمقة التي أجرتها الشرطة النمساوية عن أي دليل يسمح بمعرفة مرتكب هذه الجرائم. |