It also includes information on proposals for cost recovery and financial sustainability in certain technical cooperation programmes. | UN | كما تتضمن معلومات عن اقتراحات من أجل استعادة التكلفة والاستدامة المالية في برامج معينة في مجال التعاون التقني. |
On financial reporting, the Administration has, for example, started providing a monthly analysis and commentary on key financial ratios and indicators to the Management Committee covering budget implementation, liquidity, asset utilization and financial sustainability. | UN | ففي ما يتعلق بالتقارير المالية، على سبيل المثال، بدأت الإدارة في تزويد لجنة الشؤون الإدارية بتحليلات وتعليقات شهرية عن النسب والمؤشرات المالية الرئيسة تغطي تنفيذ الميزانية والسيولة واستخدام الأصول والاستدامة المالية. |
Challenges faced by the Islamic microfinance system included a lack of adequate human capital and of prudential regulation, including effective supervision, and financial sustainability. | UN | ومن جملة التحديات التي تعترض نظام التمويل الإسلامي لفائدة المشاريع الصغرى الافتقار إلى رأس المال البشري المؤهل بالقدر الكافي وإلى لوائح تحوطية، بما فيها الإشراف الفعال والاستدامة المالية. |
Interactions between external and fiscal sustainability | UN | التفاعلات بين القدرة على تحمل الدين الخارجي والاستدامة المالية |
These relate to the rule of law and fiscal sustainability. | UN | ويتعلق هذان الهدفان بسيادة القانون والاستدامة المالية. |
One delegation noted the importance of incorporating into the evaluation economic dimensions such as: economic benefits, cost-effectiveness, financial sustainability of activities, and relationship between programme activities and economic growth. | UN | وأشار أحد الوفود الى أهمية ادراج أبعاد اقتصادية في عملية التقييم مثل: الفوائد الاقتصادية، والفعالية من حيث التكاليف، والاستدامة المالية لﻷنشطة والصلة بين اﻷنشطة البرنامجية والنمو الاقتصادي. |
109. Sponsor legislative changes that will make it possible to establish an efficient decentralized multi-user land registry system that is financially sustainable, subject to compulsory updating and easy to update. | UN | ٩٠١ - تشجيع التغييرات التشريعية التي تسمح بإنشاء نظام لتسجيل العقارات واﻷراضي يتسم باللامركزية وتعدد اﻷغراض والكفاءة والاستدامة المالية ويكون تطبيقه سهلا وملزما. |
Subgroup 3.1.1 on resource mobilization and financial sustainability | UN | الفريق الفرعي 3-1-1 المعني بتعبئة الموارد والاستدامة المالية |
Subgroup 3.1.1 on resource mobilization and financial sustainability | UN | الفريق الفرعي 3-1-1 المعني بتعبئة الموارد والاستدامة المالية |
Issues of universal coverage and financial sustainability must be addressed as part of an overall approach, and we need to build and strengthen capacity for research and development. | UN | ويجب معالجة المسائل من قبيل التأمين الصحي الشامل والاستدامة المالية كجزء من نهج كلي، ويلزمنا أن نبني وأن نعزز القدرة في مجال البحث والتطوير. |
Subgroup 3.1.1 on resource mobilization and financial sustainability | UN | الفريق الفرعي 3-1-1 المعني بتعبئة الموارد والاستدامة المالية |
Those deficiencies had resulted in a weak corporate governance framework that represented a significant risk to the effective performance and financial sustainability of the Agency and the enterprises under its administration. | UN | وأدت مواطن القصور هذه إلى إضعاف إطار الحوكمة المؤسسية، مما يمثل خطرا كبيرا على الأداء الفعال والاستدامة المالية للوكالة وللمشاريع التي تخضع لإدارتها. |
This has resulted in a weak corporate governance framework that represents a significant risk to the effective performance and financial sustainability of the Agency and the enterprises under its supervision. | UN | وهذا ما أدى إلى ضعف إطار إدارة الشركات مما يشكل خطرا كبيرا على الأداء الفعال والاستدامة المالية للوكالة والمؤسسات الخاضعة لإشرافها. |
Many delegations recognized the challenges that the programme faced, including rapid technological development and financial sustainability. | UN | 33- واعترفت وفود كثيرة بالتحديات التي يواجهها البرنامج، بما في ذلك التطور التكنولوجي السريع والاستدامة المالية. |
They relate to the rule of law and fiscal sustainability. | UN | ويتعلق هذان الهدفان بسيادة القانون والاستدامة المالية. |
The extensive decentralization provisions are intended to promote good governance, transparency, effectiveness and fiscal sustainability in public service. | UN | تهدف الأحكام الواسعة النطاق المتصلة باللامركزية إلى تعزيز الحكم الرشيد والشفافية والفعالية والاستدامة المالية في الخدمة العامة. |
16. There are important linkages between external and fiscal sustainability. | UN | 16 - ثمة روابط هامة تجمع بين القدرة على تحمل الدين الخارجي والاستدامة المالية. |
First, the more appropriate institutional setting for fiscal policy should strike a balance between fiscal prudence and fiscal flexibility in a way that ensures both policy credibility and fiscal sustainability. | UN | أولا، من شأن تحسين ملاءمة الإطار المؤسسي للسياسات المالية أن يوجد توازنا بين حسن السياسة المالية والمرونة المالية بما يكفل مصداقية السياسات والاستدامة المالية. |
The financial sustainability of the system is also under question as transitional provisions regulating the method for collecting taxes to finance the public broadcasters are due to expire in less than six months. | UN | والاستدامة المالية للنظام هي أيضا محل شك نظرا لأن العمل بالأحكام الانتقالية التي تنظم طريقة جمع الضرائب من أجل تمويل محطات البث العامة سينتهي حسبما هو مقرر في أقل من ستة أشهر. |
163. Have launched the efficient decentralized multi-user land registry system that is financially sustainable, subject to compulsory updating and easy to update. | UN | ١٦٣ - تطبيق نظام لتسجيل العقارات واﻷراضي يتسم باللامركزية وتعدد اﻷغراض والكفاءة والاستدامة المالية ويكون تطبيقه سهلا وملزما. |