"والاستراتيجية الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Development Strategy
        
    The 2020 Rural Development Strategy is a specific pillar in the country's overall development. UN والاستراتيجية الإنمائية الريفية لعام 2020 ركن محدد في تنمية البلد عموماً.
    The Medium Term Development Strategy (MTDS) is Papua New Guinea's overarching plan for economic and social development. UN والاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل هي خطة بابوا غينيا الجديدة الرئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The paradigm shift from preference dependence to reciprocal free trade required a fundamental change in terms of attitudes and Development Strategy. UN ويتطلب التحول من نموذج الاعتماد على الأفضليات إلى نموذج التبادل التجاري الحر تغييراً أساسياً فيما يتعلق بالمواقف والاستراتيجية الإنمائية.
    These offices will also enable the United Nations to pre-position the assets, staff and services needed to support the implementation and monitoring of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy. UN وكذلك فإن هذه المكاتب ستمكن الأمم المتحدة من أن تضع مسبقا ما يلزم من الأصول والموظفين والخدمات في موقعها المناسب لدعم تنفيذ ورصد اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    We stress the need for the sustained support of the international community for the implementation of the Compact and the interim National Development Strategy. UN ونشدد على الحاجة إلى دعم المجتمع الدولي المستمر لتنفيذ الاتفاق والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة.
    These offices will also enable the United Nations to pre-position the assets, staff and services needed to support the implementation and monitoring of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy. UN وكذلك فإن هذه المكاتب ستمكن الأمم المتحدة من أن تضع مسبقا ما يلزم من الأصول والموظفين والخدمات في موقعها المناسب لدعم تنفيذ ورصد اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    Multilateral and bilateral donors should align their aid programmes behind the national Development Strategy. UN وينبغي للمانحين المتعددي الأطراف والثنائيين أن يحققوا المواءمة بين برامج معونتهم والاستراتيجية الإنمائية الوطنية.
    The gender-responsive budgeting action plan for 2011 requires the Ministry of Agriculture in the Federation of Bosnia and Herzegovina to conduct gender analysis in the context of the Law on Agriculture and the medium-term Development Strategy and its implementation plan. UN وتتطلب خطة عمل الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لعام 2011 من وزارة الزراعة باتحاد البوسنة والهرسك إجراء تحليل جنساني في سياق القانون الزراعي والاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل وخطة تنفيذها.
    The Centre also worked to ensure that mine action operations are in line with Government objectives, as outlined in the Afghanistan Compact and the Afghan National Development Strategy. UN وعمل المركز أيضا على كفالة أن تتماشى عمليات الإجراءات المتعلقة بالألغام مع أهداف الحكومة، على النحو المبين في اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان.
    The review process will lead to renewed programming efforts by the United Nations system in support of the International Compact and National Development Strategy of Iraq. UN وستؤدي عملية الاستعراض إلى تجديد جهود البرمجة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للعهد الدولي والاستراتيجية الإنمائية الوطنية للعراق.
    South Africa reaffirms its support for the implementation of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy under the ownership of the Afghan people. UN وتؤكد جنوب أفريقيا مجددا دعمها لتنفيذ الاتفاق الخاص مع أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية تحت ملكية شعب أفغانستان.
    :: Monitoring the effectiveness of measures taken to implement the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy aimed at the protection of human rights tracked UN :: رصد فعالية التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاق أفغانستان، والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية اللذين يهدفان إلى حماية حقوق الإنسان
    :: Provision of technical advice to the Government of Afghanistan on developing Government monitoring of human rights benchmarks of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy UN :: تزويد الحكومة الأفغانية بالمشورة التقنية بشأن تطوير قدرتها على رصد معايير حقوق الإنسان المبينة في اتفاق أفغانستان، والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    (iv) Increased support to State institutions in implementing the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy with respect to counter-narcotics UN ' 4` زيادة الدعم لمؤسسات الدولة في تنفيذ اتفاق أفغانستان، والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية فيما يتعلق بمكافحة المخدرات
    Implementation plans prepared for all pillars of the National Drug Control Strategy in line with the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy UN إعداد خطط تنفيذية لجميع عناصر الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وفقا لاتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    :: Facilitation of regular United Nations country team meetings to review United Nations activities in support of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy UN :: تيسير عقد اجتماعات منتظمة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية دعما لاتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية
    The mandate is also extended to include supporting the implementation of human rights components of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy and to the electoral process. UN كما وسّع نطاق ولاية الوحدة لتشمل دعم تنفيذ عناصر حقوق الإنسان المضمّنة في اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية ولتشمل العملية الانتخابية.
    :: Monitoring the effectiveness of measures taken to implement the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy aimed at the protection of human rights UN :: رصد فعالية التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان الذين يهدفان إلى حماية حقوق الإنسان
    :: Enhancement of the capacity of civil society, non-governmental organizations and national institutions to assess the effectiveness of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy and in promoting corrective measures UN :: تعزيز قدرات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية على تقييم فعالية اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان في تعزيز التدابير التصحيحية
    :: Facilitation of regular United Nations country team meetings to review United Nations activities in support of the Afghanistan Compact and the Afghanistan National Development Strategy UN :: تيسير عقد اجتماعات منتظمة للفريق القطري للأمم المتحدة لاستعراض أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بدعم اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus