"والاستفتاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and referendum
        
    • and the referendum
        
    • and referendums
        
    • a referendum
        
    • poll with regard
        
    • and of the referendum
        
    • and the Conduct of the Referendum
        
    • and Referenda
        
    • referendum and
        
    Iraq national constitution and referendum awareness campaign project Weak UN مشروع حملة التوعية بالدستور الوطني والاستفتاء في العراق
    :: Advising the Government of Iraq and the Independent High Electoral Commission on the development of election and referendum processes; UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة العراقية والهيئة الانتخابية العليا المستقلة في تطوير عمليات الانتخابات والاستفتاء.
    It was difficult to see how Morocco could claim to be cooperating with the United Nations when it had accepted, then rejected, the Settlement Plan and the referendum on self-determination. UN فكيف تستطيع المغرب أن تدعى التعاون مع الأمم المتحدة مع أنها قبلت ثم رفضت ، خطة التسوية والاستفتاء على حق تقرير المصير.
    The core concern was the different interpretations of the French law, including specifically with regard to the Nouméa Accord and the referendum. UN والشاغل الرئيسي هو التفسيرات المختلفة للقانون الفرنسي، بما فيها ما يتعلق على وجه التحديد باتفاق نوميا والاستفتاء.
    These institutions are mandated to ensure the regular holding of elections and referendums, and to protect freedom of the press and of other forms of mass media. UN وتهدف المؤسستان إلى ضمان قانونية العملية الانتخابية والاستفتاء والحرص عليها، وإلى ضمان حرية الصحافة وجميع وسائل الإعلام الجماهيري وحمايتها.
    Under that resolution, UNAMI played a key role in supporting both national elections and a referendum on the Iraqi Constitution. UN وفي إطار هذا القرار، اضطلعت البعثة بدور رئيسي في دعم كل من الانتخابات الوطنية والاستفتاء بشأن الدستور العراقي.
    Results of the parliamentary elections and referendum in Belarus: note by the Permanent Mission of Belarus to the United Nations UN مذكرة من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة بشأن نتائج الانتخابات البرلمانية والاستفتاء اللذين شهدتهما جمهورية بيلاروس
    Furthermore, it is proposed that the United Nations will have sole and exclusive authority for the conduct of the elections and referendum. UN ومن ناحية أخرى من المقرر أن تكون للأمم المتحدة السلطة الوحيدة والخالصة فيما يتعلق بسير هذه الانتخابات والاستفتاء.
    In his view, the right of option and referendum should also be available. UN ويرى أنه ينبغي تطبيق حق الاختيار والاستفتاء.
    I wish to commend the people of Liberia for peacefully engaging in the democratic process, and the National Elections Commission for successfully organizing the elections and referendum. UN وأود الثناء على شعب ليبريا لمشاركته السلمية في العملية الديمقراطية، وعلى اللجنة الوطنية للانتخابات لنجاحها في تنظيم الانتخابات والاستفتاء.
    New initiatives included a Plain English resource on the general election and referendum, and a DVD on the referendum that included subtitles and onscreen sign language translation. UN ومن المبادرات الجديدة موارد باللغة الانكليزية البسيطة بشأن الانتخاب والاستفتاء العام، و DVD يتعلق بالاستفتاء ويتضمن ترجمة بلغة المشاهدين وترجمة على الشاشة بلغة الإشارة.
    47. During 2010, UNMIS police focused on training the Sudanese police in elections and referendum security. UN 47 - وخلال عام 2010، ركزت شرطة البعثة على تدريب الشرطة السودانية في مجال توفير الأمن للانتخابات والاستفتاء.
    8. Women's National Committee, Matrix of Legal Amendments Pertaining to Women in Respect of General Elections and the referendum, 2001. UN - اللجنة الوطنية للمرأة، مصفوفة التعديلات القانونية الخاصة بالمرأة بشأن الانتخابات العامة والاستفتاء ٢٠٠١.
    It also welcomed the elections held in Bermuda in 2012 and in the Cayman Islands in 2013, and the referendum held in the Falkland Islands in 2013, in which 99.8 per cent of people had voted for their Territory to remain a British Overseas Territory. UN وهي ترحب أيضاً بالانتخابات التي أجريت في برمودا عام 2012، وفي جزر كايمان عام 2013، والاستفتاء الذي أجري في جزر فوكلاند عام 2013، الذي صوَّت فيه 99.8 في المائة من السكان تأييداً لبقاء الإقليم بوصفه إقليماً بريطانياً فيما وراء البحار.
    20. Qatar appreciated the signing of the CPA and the holding of elections in 2010 and the referendum on Southern Sudan in January 2011. UN 20- أشادت قطر بالتوقيع على اتفاقية السلام الشامل وإجراء الانتخابات في عام 2010 والاستفتاء على مصير جنوب السودان في كانون الثاني/يناير 2011.
    Meetings were held with the Transitional Regional Authority to discuss the prospect of resuming monthly meetings to develop a legal framework and a plan for the conduct of local elections in Darfur and the referendum on the status of Darfur UN وعقدت اجتماعات مع السلطة الانتقالية الإقليمية لمناقشة فرص استئناف الاجتماعات الشهرية لوضع إطار قانوني وخطة لإجراء الانتخابات المحلية في دارفور والاستفتاء على وضع دارفور
    on Elections and referendums of the Republic of Tajikistan on the results of the elections to the Majlis-i Oli UN البيان الصادر عن اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاء بجمهوريــــة طاجيكستان فـي ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥ بشأن نتائج انتخابات البرلمان
    The qualified-majority Act on Elections and referendums of 3 September 1993 and the latest amendments thereto regulate questions relating to suffrage. UN وينظم قانون الانتخابات والاستفتاء المؤرخ 3 أيلول/سبتمبر 1993، والتعديلات اللاحقة، المسائل المتعلقة بحق الانتخاب.
    Under that resolution, UNAMI played a key role in supporting both national elections and a referendum on the Iraqi Constitution. UN وبموجب هذا القرار، اضطلعت البعثة بدور رئيسي في دعم كل من الانتخابات الوطنية والاستفتاء بشأن الدستور العراقي.
    Noting the constitutional review process led by the territorial Government and the consultative poll with regard to a new constitution, held in Saint Helena in May 2005, UN وإذ تلاحظ عملية استعراض الدستور التي تجريها حكومة الإقليم والاستفتاء الاستشاري المتعلق بوضع دستور جديد الذي جرى في سانت هيلانة في أيار/مايو 2005،
    335. The Ministers welcomed the successful holding of the election in April 2010 and of the referendum on the self-determination of Southern Sudan on 9 January 2011. They commended the parties to the Comprehensive Peace Agreement (CPA) as well as the Sudanese people for this achievement, and called upon the leaders to continue to demonstrate the same leadership and commitment in resolving the outstanding issues in the implementation of the CPA. UN 335- رحب الوزراء بنجاح تنظيم الانتخابات في نيسان/أبريل 2010 والاستفتاء على تقرير مصير جنوب السودان في 9 كانون الثاني/يناير 2011، وأشادوا بنجاح أطراف اتفاقية السلام الشامل وشعب السودان في تحقيق هذا الإنجاز، وناشدوا القادة مواصلة التحلي بنفس الدرجة من القيادة والالتزام في حل القضايا المعلقة في تنفيذ اتفاقية السلام الشامل.
    In Yemen, the Supreme Commission for Elections and Referenda has become a stronger organization, setting up offices in the governorates. UN ففي اليمن أصبحت اللجنة العليا للانتخابات والاستفتاء منظمة قوية فتحت مكاتب في المحافظات.
    Still to be adopted are the amnesty, referendum and electoral laws. UN على أنه ما زال يتعين إقرار قوانين العفو والاستفتاء والانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus