"والاستقرار في أفغانستان" - Traduction Arabe en Anglais

    • and stability in Afghanistan
        
    • and stability of Afghanistan
        
    • and stability to Afghanistan
        
    • and stable Afghanistan
        
    Sustained and tangible progress on security, governance and development issues is the key for peace, progress and stability in Afghanistan. UN إن تحقيق تقدم مستدام وملموس في مجالات الأمن والحوكمة والتنمية أمر أساسي لتحقيق السلام والتقدم والاستقرار في أفغانستان.
    We view the agreements reached in Bonn as the first step towards the establishment of peace and stability in Afghanistan. UN ونحن نعتبر أن الاتفاقات التي تم التوصل إليها في بون خطوة أولى نحو تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Continued engagement of the international community remains crucial in maintaining peace and stability in Afghanistan and promoting the Bonn process. UN وسيظل استمرار مشاركة المجتمع الدولي أمرا أساسيا في صون السلم والاستقرار في أفغانستان ومن أجل النهوض بعملية بون.
    Security and stability in Afghanistan are practically unattainable without adequate attention to housing, land and property issues. UN ولن يتسنى تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان ما لم تحظ مسائل الإسكان والأراضي والملكية بالاهتمام.
    Achieving peace and stability in Afghanistan is a key factor in ensuring regional and international security. UN ويشكل تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان عاملا رئيسيا في صون الأمن الإقليمي والدولي.
    The overall objective of the Mission in 2012, promoting peace and stability in Afghanistan, remains the same as in 2011. UN في عام 2012، ما زال الهدف العام للبعثة مثلما كان في عام 2011، وهو تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    We thus have an abiding stake in peace and stability in Afghanistan. UN لذلك، لدينا مصلحة دائمة في تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Given the situation, it is extremely important to find an alternative path to achieving peace and stability in Afghanistan. UN ونظرا لهذه الحالة، فإنه من الأهمية بمكان أن نجد طريقا بديلا لتحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Sadly, that attack was another brutal reminder that security and stability in Afghanistan are still a long way off. UN والمحزن أن ذلك الهجوم كان تذكرة وحشية أخرى بأن تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان ما زال بعيد المنال.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    Peace and stability in Afghanistan are in Pakistan's vital interest. UN والسلام والاستقرار في أفغانستان أمران يحققان مصلحة باكستان الحيوية.
    The International Security Assistance Force (ISAF) has been playing an important role in maintaining security and stability in Afghanistan. UN إن القوة الدولية للمساعدة الأمنية تضطلع بدور هام في صون الأمن والاستقرار في أفغانستان.
    Stress the central and impartial role of the UN in promoting peace and stability in Afghanistan. UN ونشـــدد علــــى الـــدور المحــــوري والمحايد للأمم المتحدة في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    I would like once again to express my appreciation to the Security Council for its efforts aimed at the strengthening of security and stability in Afghanistan. UN وأود مجددا أن أعرب عن تقديري لمجلس الأمن على ما بذله من جهود رامية إلى تعزيز الأمن والاستقرار في أفغانستان.
    We have a vital interest in the restoration of peace and stability in Afghanistan. UN ولدينا مصلحة حيوية في استعادة السلم والاستقرار في أفغانستان.
    Objective: To promote peace and stability in Afghanistan. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Terrorism remains the primary threat to security and efforts to consolidate peace and stability in Afghanistan. UN وما زال الإرهاب يشكل التهديد الرئيسي للأمن وللجهود الرامية إلى توطيد السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Mines and unexploded ordnance hinder the very development and stability of Afghanistan. UN فالألغام والمخلفات غير المنفجرة تعوق التنمية والاستقرار في أفغانستان.
    The report provides useful observations on efforts to bring peace, security and stability to Afghanistan. UN ويوفر التقرير ملاحظات مفيدة جدا عن الجهود الرامية إلى إحلال السلام والأمن والاستقرار في أفغانستان.
    Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and stable Afghanistan UN عملية إسطنبول للأمن والتعاون الإقليميين من أجل تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus