When there is a food crisis in one country, that food crisis can endanger peace and stability in that country. | UN | وعندما تحدث أزمة غذائية في بلد ما، فبوسع تلك الأزمة الغذائية أن تهدد السلم والاستقرار في ذلك البلد. |
We see the pursuit of justice as reinforcing our primary desire for peace and stability in that country. | UN | وإننا نرى أن السعي إلى تحقيق العدالة يعزز رغبتنا اﻷساسية في تحقيق السلام والاستقرار في ذلك البلد. |
My Government is willing, to the extent of its ability, to supply the necessary assistance in the process of the consolidation of peace and stability in that country. | UN | وحكومتي مستعدة، في حدود قدرتها، لتقديم المساعدة اللازمة في عملية تعزيز السلام والاستقرار في ذلك البلد. |
We also agree with the Security Council's decision to raise the total number of observers in the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) to 100, in order to strengthen security and stability in the country during the transitional period. | UN | كما نوافق على قـــرار مجلس اﻷمن بزيادة العدد اﻹجمالي للمراقبين في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جنوب افريقيا إلى ١٠٠ فرد من أجل توطيد اﻷمن والاستقرار في ذلك البلد خلال الفترة الانتقالية. |
We must also support the National Transitional Council of Libya in order to bring peace and stability to that country. | UN | ويجب علينا أيضا دعم المجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، من أجل إحلال السلام والاستقرار في ذلك البلد. |
On the contrary, Croatia welcomes the readiness of NATO to assume the role of principal guarantor of peace and stability in this part of Europe, and will actively support its units in the implementation of the peace settlement. | UN | وعلى العكس من ذلك، ترحب كرواتيا باستعداد الحلف تولي دور الضامن الرئيسي للسلم والاستقرار في ذلك الجزء من أوروبا. وسوف ندعم بنشاط إشتراك وحدات الحلف في تنفيذ التسوية السلمية. |
We laud the invaluable contribution of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan to promote peace and stability in that country. | UN | ونشيد بالمساهمة القيمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لتعزيز السلم والاستقرار في ذلك البلد. |
This attests to the great interest of the international community in continuing to strengthen peace and stability in that country. | UN | وهذا يدل على اهتمام المجتمع الدولي الكبير بمواصلة تعزيز السلم والاستقرار في ذلك البلد. |
The international community should support any effort which contributed to safeguarding peace and stability in that country. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي دعم أي جهود تسهم في حماية السلام والاستقرار في ذلك البلد. |
As we mark the fifth anniversary of the AMISOM presence in Somalia tomorrow, we remember and honour those who have sacrificed their lives for peace and stability in that East African country. | UN | وإذ نحتفل غدا بالذكرى السنوية الخامسة لوجود بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، فإننا نحيي ذكرى أولئك الذين ضحوا بأرواحهم من أجل إرساء السلام والاستقرار في ذلك البلد الذي يقع في شرق أفريقيا. |
That request is not directed against any State Member of the United Nations; meeting it would be a key contribution to consolidating the ideal of the universality of the United Nations and to the advent of an era of peace and stability in that sensitive part of the world. | UN | وهذا الطلب غير موجَّه ضد أية دولة عضو في الأمم المتحدة، وتلبيته ستكون إسهاما رئيسيا في توطيد المثل الأعلى لعالمية الأمم المتحدة وفي بدء عهد من السلام والاستقرار في ذلك الجزء الحساس من العالم. |
Members of the Security Council expressed concern about the situation of unrest prevailing in Madagascar and the potential for undermining peace and stability in that country in particular and the region as a whole. | UN | أعرب أعضاء مجلس الأمن عن قلقهم إزاء القلاقل السائدة في مدغشقر واحتمال تقوض السلام والاستقرار في ذلك البلد بوجه خاص، وفي المنطقة بوجه عام. |
In Côte d'Ivoire, after numerous short-lived hopes have been dashed, the implementation of the Accra III Agreement remains today the sole hope for the restoration of peace and stability in that country. | UN | في كوت ديفوار، بعد تلاشي آمال عديدة لم تعمر طويلاً، لا يزال حتى اليوم تنفيذ اتفاق أكرا الثالث الأمل الوحيد لاستعادة السلام والاستقرار في ذلك البلد. |
Two years ago, under the leadership of President Bush, the United States initiated a new push for peace and stability in that nation. We utilized humanitarian inroads in places such as the Nuba Mountains to help build a bridge to peace, contributing $163 million to humanitarian assistance for Sudan in 2003. | UN | وقبل عامين، وفي ظل قيادة الرئيس بوش، بادرت الولايات المتحدة، بإعطاء دفعة جديدة نحو السلام والاستقرار في ذلك البلد، واستخدمنا الحملات الإنسانية في مناطق مثل جبال النوبة، للمساعدة في بناء جسر للسلام، وساهمنا بمبلغ 163 مليون دولار في المساعدة الإنسانية المقدمة للسودان في عام 2003. |
The achievement of peace and stability in that country continues to be obstructed by UNITA's constant and deliberate non-compliance with the implementation of the Lusaka Protocol or with relevant resolutions of the United Nations Security Council. | UN | وإحلال السلم والاستقرار في ذلك البلد لا يزال يتعثر نتيجة لعدم الامتثال المتعنت والمستمر من جانب يونيتا لتنفيذ بروتوكول لوساكا أو القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. |
Saint Lucia once again urges the international community to increase its technical, economic and financial assistance to Haiti to foster development and stability in that sister country of ours. | UN | وتحث سانت لوسيا مرة أخرى المجتمع الدولي على زيادة مساعدته التقنية، والاقتصادية والمالية إلى هايتي لتعزيز التنمية والاستقرار في ذلك البلد الشقيق لنا. |
The immense sacrifices which AMISOM and the troop-contributing countries are making in Somalia should inspire the broader international community to do more to help bring about peace and stability in that country. | UN | وينبغي أن تكون التضحيات الهائلة التي تقدمها بعثة الاتحاد الأفريقي والبلدان المساهمة بقوات في الصومال مصدر إلهام يشجع المجتمع الدولي الأوسع على القيام بالمزيد لإحلال السلام والاستقرار في ذلك البلد. |
“The Council welcomes the programme of transition to democratic constitutional rule set by the Government of Sierra Leone, which is crucial to the restoration of peace and stability in that country. | UN | " ويرحب المجلس ببرنامج الانتقال الى الحكم الدستوري الذي وضعته حكومة سيراليون، الذي يكتسي أهمية حاسمة بالنسبة ﻹعادة السلم والاستقرار في ذلك البلد. |
The socio-economic development of the underprivileged section of the South African population remained, to a large extent, a prerequisite for peace and stability in the country. | UN | ولا تزال التنمية الاجتماعية - الاقتصادية للقطاع السكاني المحروم في جنوب افريقيا تشكل، الى حد كبير، شرطا أساسيا لاستتباب السلم والاستقرار في ذلك البلد. |
Australia is working closely with the Government of Afghanistan and with our global partners to bring security and stability to that country. | UN | وأستراليا تعمل عن كثب مع حكومة أفغانستان ومع الشركاء العالميين لإحلال السلام والاستقرار في ذلك البلد. |
National reconciliation must be Afghan-led and Afghan-executed, in order to allow the speediest achievement of peace and stability in this country. | UN | ويجب أن يمسك الأفغان بزمام المصالحة الوطنية وأن يتولوا تنفيذها، بما يتيح الإسراع في تحقيق السلام والاستقرار في ذلك البلد. |