In the light of these considerations, there is a pressing need for a solution that preserves international peace and security and stability in Kosovo. | UN | وفي ضوء هذه الاعتبارات، تصبح الحاجة ماسة إلى حل يحفظ السلام والأمن الدوليين والاستقرار في كوسوفو. |
The European Union perspective contributes to peace and stability in Kosovo and in the wider region. | UN | ويسهم منظور الاتحاد الأوروبي في تحقيق السلام والاستقرار في كوسوفو. |
By imposing those prohibitions, the Council sought to contribute to fostering peace and stability in Kosovo. | UN | وسعى المجلس، من خلال فرضه ﻷشكال الحظر تلك، إلى المساهمة في تعزيز السلام والاستقرار في كوسوفو. |
By imposing those prohibitions, the Council sought to contribute to fostering peace and stability in Kosovo. | UN | وسعى المجلس، من خلال فرضه ﻷشكال الحظر تلك، إلى المساهمة في تعزيز السلام والاستقرار في كوسوفو. |
The Secretary-General indicates that the strategic objective of the Mission remains to strengthen and consolidate peace, security and stability in Kosovo and the region. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن الأهداف الاستراتيجية للبعثة لا تزال تتمثل في تعزيز وتوطيد السلام والأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة. |
I deeply appreciated his successful management of the evolution of the Mission within a challenging political environment and his dedicated efforts to furthering peace and stability in Kosovo and the region. | UN | وإنني أقدر بشدة إدارته الناجحة لتطور البعثة في إطار بيئة سياسية صعبة وجهوده الدؤوبة لتعزيز السلام والاستقرار في كوسوفو والمنطقة. |
KFOR will continue to work in close cooperation with UNMIK to address these and other issues in order to maintain peace and stability in Kosovo. | UN | وستواصل قوة كوسوفو العمل بالتعاون الوثيق مع بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو لمعالجة هذه المسائل وغيرها من أجل صون السلم والاستقرار في كوسوفو. |
KFOR will continue to work in close cooperation with UNMIK to address these and other issues to maintain peace and stability in Kosovo. | UN | وستواصل القوة عملها بالتعاون الوثيق مع بعثة اﻹدارة الانتقالية لمعالجة هذه المسائل وغيرها للحفاظ على السلام والاستقرار في كوسوفو. |
We welcome the continuing efforts of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to promote security and stability in Kosovo and the entire region. | UN | نرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لتعزيز الأمن والاستقرار في كوسوفو والمنطقة بأسرها. |
The overarching objective of UNMIK is to promote security and stability in Kosovo and in the Balkans, through its engagement with all communities in Kosovo, as well as with Pristina and Belgrade, in cooperation with international actors. | UN | وهدف البعثة العام هو تعزيز السلام والاستقرار في كوسوفو ومنطقة البلقان، من خلال تعاونها مع جميع الطوائف في كوسوفو، فضلا عن بريشتينا وبلغراد، والجهات الفاعلة الدولية. |
Unfortunately, inter-ethnic violence, committed principally by Kosovar Albanians, continues to be a major security concern, and KFOR will continue to work in close cooperation with UNMIK to address these and other issues in order to maintain peace and stability in Kosovo. | UN | ومما يدعو إلى اﻷسف أن العنف بين الجماعات العرقية، والذي يرتكبه ألبان كوسوفو باﻷساس، لا يزال يشكل مصدر قلق رئيسي في المجال اﻷمني، وستواصل قوة كوسوفو عملها بتعاون وثيق مع بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو لمعالجة هذه المسائل وغيرها من أجل صون السلم والاستقرار في كوسوفو. |
I would like to assure you that Turkey will continue to bring forth its constructive efforts and follow with meticulous and unwavering interest the implementation of the principles and elements laid down in Dr. Kouchner's text addressed to the Turkish community, as well as the process of laying down the foundations for security and stability in Kosovo. | UN | وإني أؤكد لكم أن تركيا ستواصل بذل جهودها البناءة وستتابع باهتمام دقيق لا يفتر تنفيذ المبادئ والعناصر التي وردت في نص رسالة الدكتور كوشنر إلى الطائفة التركية، وكذلك عملية وضع الأسس للسلام والاستقرار في كوسوفو. |
63. I would like to conclude by expressing my gratitude to my Special Representative, Lamberto Zannier, for his dedication and leadership of the Mission and for his efforts to advance cooperation between all sides and to maintain security and stability in Kosovo and in the region. | UN | 63 - وختاما أعرب عن امتناني للامبيرتو زانييه، ممثلي الخاص، لتفانيه وقيادته للبعثة ولجهوده التي يبذلها سعيا إلى زيادة التعاون بين جميع الجوانب وصون الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة. |
55. I would like to conclude by expressing my gratitude to my Special Representative for his excellent leadership of the Mission and his efforts to advance cooperation between all sides and help maintain security and stability in Kosovo and in the region. | UN | 55 - وأود أن أختتم بالإعراب عن امتناني لممثلي الخاص لقيادته الممتازة للبعثة ولما يبذله من جهود من أجل تعزيز التعاون بين جميع الأطراف والمساعدة في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة. |
39. During the reporting period, UNMIK continued to engage proactively with all communities, as well as with Pristina and Belgrade and international actors, in furthering peace and stability in Kosovo and the region. | UN | 39 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت بعثة الأمم المتحدة العمل بشكل استباقي مع جميع الطوائف وبريشتينا وبلغراد والعناصر الفاعلة الدولية في سبيل تعزيز السلام والاستقرار في كوسوفو والمنطقة. |
63. I would like to conclude by expressing my gratitude to my Special Representative for continuing his excellent leadership of the Mission and his efforts to advance cooperation between all sides and help maintain security and stability in Kosovo and in the region. | UN | 63 - وأود أن أختتم بالإعراب عن امتناني لممثلي الخاص لمواصلة قيادته الممتازة للبعثة ولما يبذله من جهود لتعزيز التعاون بين جميع الأطراف والمساعدة في الحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة. |
57. I would like to express my gratitude to my Special Representative, Farid Zarif, for his leadership of the Mission and his efforts to advance cooperation between all sides and maintain security and stability in Kosovo and in the region. | UN | 57 - وأود أن أعرب عن امتناني لفريد ظريف، ممثلي الخاص، لما أبداه من حسن قيادة للبعثة ولما بذله من جهود للنهوض بالتعاون بين جميع الأطراف والحفاظ على الأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة. |
19. As detailed in the framework below, the Mission is mandated to strengthen and consolidate peace, security and stability in Kosovo and in the wider region. | UN | 19 - على النحو المفصل في الإطار أدناه، فإن البعثة مكلفة بتعزيز وتوطيد السلام والأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة الأوسع نطاقا. |
The Mission will also strengthen its monitoring and strategic assessment functions, including promotion and advocacy for improvements to core issues in relation to developments that affect inter-ethnic relations, the political situation and peace and stability in Kosovo and the subregion. | UN | وستعزز البعثة أيضا مهام الرصد والتقييم الاستراتيجي التي تضطلع بها، بما في ذلك الترويج والدعوة لإدخال تحسينات على المسائل الأساسية المتعلقة بالتطورات التي تؤثر على العلاقات بين الجماعات العرقية، والحالة السياسية والسلام والاستقرار في كوسوفو والمنطقة دون الإقليمية. |
25. As detailed in the frameworks below, the Mission is mandated to strengthen and consolidate peace and stability in Kosovo and the wider region. | UN | 25 - إن البعثة مكلفة، على النحو المفصل في الأطر أدناه، بتعزيز وتوطيد السلام والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة بنطاقها الأوسع. |