Turkey has always held the view that the stability of Macedonia is an indispensable requisite for peace and stability in the Balkans. | UN | وما فتئت تركيا ترى دوما أن استقرار مقدونيا يمثل شرطا ضروريا لا غنى عنه لاستتباب السلام والاستقرار في منطقة البلقان. |
We hope that sustainable solutions can be reached to establish peace and stability in the Balkans in the near future. | UN | ونأمل أن يجري التوصل إلى حلول مستدامة بغية تحقيق السلام والاستقرار في منطقة البلقان في القريب العاجل. |
By pursuing such a policy, Albania not only impairs good relations with all its neighbours, but represents a major threat to peace and stability in the Balkans. | UN | وإن ألبانيا باتباعها لهذه السياسة لا تعرقل فقط قيام علاقات طيبة مع كل جيرانها، بل تمثل أيضا تهديدا خطيرا للسلم والاستقرار في منطقة البلقان. |
In doing so, Albania is encouraging forceful changes of the existing borders, thus seriously threatening peace and stability in the Balkans. | UN | إن ألبانيا بإقدامها على ذلك تشجع على إحداث تغييرات قسرية في الحدود القائمة، مما يهدد بصورة خطيرة السلم والاستقرار في منطقة البلقان. |
Malaysia believes that the work of the Tribunal is an important contribution towards the restoration of peace and stability in the Balkan region. | UN | وتعتقد ماليزيا أن المحكمة تسهم بعملها إسهاما ضخما في استعادة السلام والاستقرار في منطقة البلقان. |
As the oldest member of the EU and NATO in the region, my country works intensively and constructively to create the necessary conditions of good neighbourliness, mutual understanding and stability in the Balkans. | UN | وبلدي، بوصفه العضو الأقدم في الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي في المنطقة، يعمل عملا مكثفا وبنّاء لإيجاد الظروف الضرورية لحسن الجوار والتفاهم والاستقرار في منطقة البلقان. |
Your report testifies to the constant concern of the United Nations on an issue that has become crucial for peace and stability in the Balkans. | UN | ويشهد تقريركم على القلق المستمر الذي يساور اﻷمم المتحدة بشأن مسألة أصبحت حاسمة بالنسبة للسلام والاستقرار في منطقة البلقان. |
Peace and stability in the Balkans have been hard won and should be cherished all the more by the relevant parties and by the international community. | UN | إن السلم والاستقرار في منطقة البلقان لم يتحققا بسهولة وبالتالــي ينبغي أن تحافظ عليهما جميع اﻷطراف المعنية والمجتمــع الدولي أيضا. |
At the end of the official part of the visit to the Republic of Turkey, Presidents Kiro Gligorov and Sulejman Demirel, deeply concerned about the complexity of the situation in Kosovo and the possibility of repercussions regarding peace and stability in the Balkans, announced a Declaration which is in the spirit of the well-known peaceful policy of the two countries. | UN | في نهاية الجزء الرسمي من الزيارة إلى جمهورية تركيا، أعرب الرئيسان كيرو غليغوروف وسليمان ديميرل، عن قلقهما البالغ إزاء تعقد الحالة في كوسوفو وما يمكن أن يترتب عليها من آثار تتعلق بالسلم والاستقرار في منطقة البلقان وأصدرا إعلانا يجسد روح السياسة السلمية المشهورة التي يتبعها البلدان. |
Committed to the Charter of the United Nations and CSCE documents, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia calls for a comprehensive dialogue with Albania on all outstanding issues, convinced that it is in the interest of the peoples of the two neighbouring countries and peace and stability in the Balkans and Europe. | UN | ومع التزام حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بوثائق اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، فإنها تدعو الى اجراء حوار شامل مع البانيا بشأن جميع المسائل المعلقة، وهي على ثقة من أن ذلك يحقق مصحلة شعبي البلدين الجارين، ويكفل السلم والاستقرار في منطقة البلقان وفي أوروبا. |
We therefore welcome the European Union's offer to facilitate a dialogue between Kosovo and Serbia to promote cooperation, achieve progress on their respective European integration paths and improve the lives of people in the region, thereby enhancing peace, security and stability in the Balkans. | UN | وعليه فإننا نرحب بعرض الاتحاد الأوروبي بشأن تيسير الحوار بين كوسوفو وصربيا من أجل تعزيز التعاون، وتحقيق التقدم على مسار الاندماج الأوروبي لكل منهما وتحسين ظروف حياة الناس في المنطقة، وبالتالي تعزيز السلام والأمن والاستقرار في منطقة البلقان. |
An effort is also made in the draft resolution to conceal the constructive contribution of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to the implementation of the Dayton/Paris Peace Accords, even though it is widely known that the Federal Republic of Yugoslavia has fulfilled its obligations under the Accords and that it is a factor of peace and stability in the Balkans. | UN | وبذل أيضا جهد في مشروع القرار ﻹخفاء المساهمة اﻹيجابية التي قدمتها حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في تنفيذ اتفاقات السلام المبرمة في دايتون/باريس، بالرغم من أنه معروف على نطاق واسع أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد أوفت بالتزاماتها بموجب الاتفاقات وأنها عامل للسلام والاستقرار في منطقة البلقان. |
His delegation therefore reiterated it commitment to the principle of respect for the territorial integrity of States and condemned the Serbian occupation of parts of Croatian territory. It stood ready to support efforts to restore peace and stability in the Balkans. | UN | ٤٤ - ولذلك فإن الوفد التونسي يشدد على إعادة تأكيد تمسكه بمبدأ احترام السلامة اﻹقليمية للدول وإدانته للاحتلال الصربي لبعض أجزاء إقليم كرواتيا، مع الاعراب عن استعداده لدعم الجهود المبذولة والهادفة الى احلال السلم والاستقرار في منطقة البلقان. |
Mr. İlkin (Turkey): Peace and stability in the Balkans have always been of the utmost importance for Turkey. In line with this, we are determined to further our relations with all Balkan countries in all fields. | UN | السيد إليكين (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): إن السلم والاستقرار في منطقة البلقان يحظيا بأقصى أهمية بالنسبة لتركيا وتماشيا مع هذا عقدنا العزم على تعزيز علاقتنا مع جميع بلدان البلقان في جميع المجالات. |
History clearly shows that it is impossible to establish and sustain global peace without ensuring peace and stability in the Balkans and the Middle East. Turkey is following a constructive and inclusive policy for these regions, which are marked by remarkable models of cohabitation, science, arts, culture, and civilization. | News-Commentary | ولا تستطيع تركيا أن تظل غير مبالية بهذا العامل الجغرافي لأنها تقف في مركزه تماما. ويبين لنا التاريخ بوضوح أنه من المستحيل أن نعمل على ترسيخ ودعم السلام العالمي من دون ضمان السلام والاستقرار في منطقة البلقان ومنطقة الشرق الأوسط. وتنتهج تركيا سياسة بنّاءة وشاملة في التعامل مع هاتين المنطقتين، وهي السياسة التي تتميز بنماذج رائعة من التعايش والعلوم والفنون والثقافة والحضارة. |
Peace and stability in the Balkan region is of paramount importance to my country, and to Europe as a whole. | UN | إن تحقيق السلام والاستقرار في منطقة البلقان مهم جداً لبلدي ولأوروبا ككل. |
We have also established relations with all our neighbours, thus contributing to peace and stability in the Balkan region. | UN | كما أقمنا علاقات مع جميع جيراننا، لكي يسهم ذلك في السلم والاستقرار في منطقة البلقان. |