It was evident from the record of transfer and receipt and the commissioning of the equipment referred to by the seller in its complaint that the seller had mounted, installed, configured and started up the equipment. | UN | وقد ثبت بوضوح من خلال سجل النقل والاستلام والبدء بتشغيل المعدات المشار إليه من جانب البائع في دعواه أنَّ البائع ركَّب المعدات وهيَّأ تجهيزاتها وأعدَّ تشكيلها النَسقي وباشر تشغيلها. |
The courts had therefore rightly dismissed the respondent's claim that the record of transfer and receipt was proof of the delivery of goods of the appropriate quality. | UN | ولذلك فقد أسقطت المحاكم مُحِقَّةً دعوى المدَّعى عليه بأنَّ سجل النقل والاستلام هو إثبات لتسليم البضائع بالنوعية المناسبة. |
The disposal of hazardous wastes should be tracked, from shipment procedure, certificates of acceptance and receipt, to the issuing of permits for hazardous waste transportation and disposal. | UN | ومن الضروري اقتفاء أثر عملية التخلص من النفايات الخطرة، ابتداء من إجراءات الشحن إلى شهادة القبول والاستلام إلى إصدار تراخيص نقل النفايات الخطرة والتخلص منها. |
Absence of segregation of duties between buying and receiving functions in Atlas | UN | عدم الفصل بين الواجبات المتعلقة بوظيفتي الشراء والاستلام في نظام أطلس |
Thus, one of the main requisitioners is supervising the purchasing and receiving function. | UN | ولهذا يقوم أحد المسؤولين الرئيسيين عن تقديم الطلبات باﻹشراف على مهمة الشراء والاستلام. |
The support areas may include handling, receipt and inspection and general field deployment support. | UN | ويمكن أن تشمل مجالات الدعم المناولة والاستلام والتفتيش، والدعم الميداني العام للنشر. |
Variances between budget performance based on obligations and actual receipt of goods and services will therefore have to be explained by programme managers, and, in all likelihood, will lead to changed practices in the management of expenditures. | UN | ولذلك ينبغي أن يفسر مديرو البرامج الفروق بين أداء الميزانية بناء على الالتزامات، والاستلام الفعلي للسلع والخدمات، وسيؤدي ذلك بالتأكيد تقريبا إلى تغيير الممارسات في إدارة النفقات. |
The Administration stated that while the contract administration function was carried out exclusively by the Procurement Division, the contract management function, which included day-to-day operational aspects of payment and receipt and inspection, was carried out by requisitioners. | UN | وذكرت الإدارة أنه في حين أن شعبة المشتريات هي وحدها التي تضطلع بمهمة إدارة شؤون العقود، فإن مهمة إدارة العقود، التي تشمل جوانب التنفيذ اليومي لمعاملات الدفع والاستلام والفحص، تضطلع بها الجهات المقدّمة لطلبات الشراء. |
Since the engineering, warehousing and receipt and inspection units are located in Petrovec, switching of external lines has become essential to provide the various positions with separate extensions. | UN | ولما كانت وحدات الهندسة والمخازن والاستلام والتفتيش توجد في بتروفتش، أصبح من الضروري تحويل الخطوط الخارجية لتزويد المواقع المختلفة بفروع هاتفية منفصلة. |
warehousing and receipt and inspection activities. | UN | أنشطة التخزين والاستلام والتفتيش. |
At each level, the avenues for coordination and various partners are identified to ensure a coordinated policy and strategic framework together with a delivery and receipt framework for UNEP interventions and outputs. | UN | ويتم تحديد مسارات التنسيق وشتى الشركاء على كل مستوى لكفالة إيجاد سياسة منسقة وإطار استراتيجي جنباً إلى جنب مع إطار للتوصيل والاستلام من أجل تدخلات اليونيب ونواتجه. |
A large volume of goods and services will be deployed directly to Juba, and therefore both the property control and receipt and inspection functions need to be carried out locally at the field office in Juba. | UN | وسيُنقل قدر كبير من البضائع والخدمات إلى جوبا مباشرة، ولهذا سيلزم القيام بمهمتي مراقبة الممتلكات، والاستلام والفحص، محليا في المكتب الميداني في جوبا. |
Transport comprises all operations and conditions associated with and involved in the movement of radioactive material; these include the design, manufacture, maintenance and repair of packaging, and the preparation, consigning, loading, transport including in-transit storage, unloading and receipt at the final destination of loads of radioactive material and packages. | UN | ويشمل النقل جميع العمليات والظروف المرتبطة بحركة المواد المشعة والداخلة فيها؛ وتشمل هذه التصميم والصنع والصيانة وإصلاح العبوات والإعداد والإرسال والتحميل والنقل بما في ذلك التخزين في الترانزيت والتفريغ والاستلام في المقصد النهائي لحمولات المواد والطرود المشعة. |
Transport comprises all operations and conditions associated with and involved in the movement of radioactive material; these include the design, manufacture, maintenance and repair of packaging, and the preparation, consigning, loading, carriage including in-transit storage, unloading and receipt at the final destination of loads of radioactive material and packages. | UN | ويشمل النقل جميع العمليات والظروف المرتبطة بحركة المواد المشعة والتي تنطوي عليها هذه الحركة؛ وهذه تشمل تصميم العبوات وصنعها وصيانتها وإصلاحها، وتحضير حمولات وطرود المواد المشعة وإرسالها وتحميلها ونقلها، بما في ذلك التخزين العابر والتفريغ والاستلام في محطة الوصول النهائية. |
15. Adequate receipt and inspection capacity must be built into the rapid deployment teams, and the staff required for port operations and receipt and inspection must be deployed prior to the arrival of strategic deployment stocks in the mission area. | UN | 15 - وينبغي تزويد أفرقة الانتشار السريع بقدرات استلام وتفتيش ملائمة، كما يجب نشر الموظفين اللازمين لإجراء عمليات الموانئ والاستلام والتفتيش قبل وصول مخزونات الانتشار الاستراتيجية إلى منطقة البعثة. |
The personnel were employed in the vehicle maintenance, generator maintenance and receiving and inspection units. | UN | وجرى نشر اﻷفراد في وحدات صيانة المركبات وصيانة المولدات الكهربائية والاستلام والفحص. |
The communication with sending and receiving offices has been improved. | UN | وتحسن الاتصال مع مكاتب الإرسال والاستلام. |
(i) The functions and responsibilities of: the Headquarters and, in the field, local Committees on Contracts; and the requisitioning, certifying, approving, and receiving and inspection officers; | UN | ' ١ ' مهام ومسؤوليات: المقر وفي الميدان، واللجان المحلية المعنية بالعقود، وموظفوا تقديم الطلبات والتصديق والاعتماد والاستلام والتفتيش؛ |
The new Section will incorporate the functions of assets disposal, receipt and inspection and inventory control. | UN | وسيضم القسم الجديد مهام التصرف في الأصول والاستلام والتفتيش ومراقبة المخزون. |
These include operating without funds or having to borrow funds for the bulk of the year, difficulties with budgeting and planning processes, and a time lag between notification of grant approval and the actual receipt of monies. | UN | وهذه الصعوبات تشمل العمل دون تمويل أو الاضطرار لاقتراض الأموال لمعظم السنة، والصعوبات المتعلقة بعمليتي وضع الميزانية والتخطيط، والفجوة الزمنية بين الإخطار بالموافقة على تقديم المنحة والاستلام الفعلي للأموال. |
Since the adoption of Security Council resolution 1718 (2006), the Korean Government has imposed financial sanctions on 19 entities and 12 individuals designated by the Committee or by the Council, including the 3 individuals and the 2 entities listed in annexes I and II of resolution 2094 (2013), pursuant to the Guidelines on Payment and receipt for Implementation of Duty to Keep International Peace and Safety. | UN | منذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 1718 (2006)، ما برحت الحكومة الكورية تفرض جزاءات مالية على 19 كيانا و 12 فردا حددتهم اللجنة أو مجلس الأمن، بينهم 3 أفراد وكيانان مدرجون في المرفقين الأول والثاني للقرار 2094 (2013)، عملا بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالدفع والاستلام من أجل تنفيذ واجب الحفاظ على السلام والسلامة الدوليين. |
Obtained handover/takeover certificates for each premise from their owners, indemnifying UNMEE from environmental and other liabilities | UN | تم الحصول على شهادات التسليم والاستلام لكل عقار من مُلاّكه، وتتضمن إعفاء البعثة من المسؤوليات البيئية وسائر المسؤوليات |