"والاستنتاجات المتفق عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and agreed conclusions
        
    • and the agreed conclusions
        
    • the agreed conclusions of
        
    • and conclusions agreed
        
    • agreed conclusions of the
        
    Percentage of recommendations proposed by the Division used in the formulation of resolutions, decisions and agreed conclusions UN النسبة المئوية لاستخدام التوصيات التي تقترحها الشعبة فيما يتعلق بصياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    decisions and agreed conclusions adopted by UN القرارات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها الفرقة العاملة
    recommendations and agreed conclusions adopted by the commission at its sixth session UN التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة
    K. Follow-up to the Joint Inspection Unit report and the agreed conclusions of the twenty-sixth special session of the Trade and Development Board on 6 July 2012 UN كاف - متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 6 تموز/ يوليه 2012
    In honour of the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women, we express our support for the full and effective implementation of the Millennium Development Goals and the agreed conclusions of the fifty-seventh session. UN واحتفاء بالدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، نعرب عن مساندتنا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة السابعة والخمسين تنفيذا تاما وفعالا.
    Economic and Social Council resolutions and agreed conclusions UN قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والاستنتاجات المتفق عليها
    DECISIONS and agreed conclusions ADOPTED BY THE WORKING PARTY AT ITS FORTY-FIRST SESSION UN المقررات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها الفرقة العاملة في دورتها الحادية والأربعين
    Economic and Social Council decision and agreed conclusions UN مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي والاستنتاجات المتفق عليها:
    A. Decisions and agreed conclusions adopted by the UN ألف - المقررات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس
    A. Decisions and agreed conclusions adopted by the Board UN ألف - المقررات والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها المجلس
    The Commission will have before it a note by the Secretary-General containing extracts from resolutions, decisions and agreed conclusions of the General Assembly, the Council or of other functional commissions that are relevant to the work of the Statistical Commission. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة أو المجلس أو عن لجان فنية أخرى لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    The Commission will have before it a note by the Secretary-General containing extracts from resolutions, decisions and agreed conclusions of the General Assembly, the Council or of other functional commissions that are relevant to the work of the Statistical Commission. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    I. Draft decision and agreed conclusions adopted by the Working Party at its fifty-ninth session 2 UN أولاً - مشروع المقرر والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها الفرقة العاملة في دورتها التاسعة والخمسين 2
    I. Draft decision and agreed conclusions adopted by the Working Party at its fifty-first session UN - مشروع المقرر والاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها الفرقة العاملة في دورتها الحادية والخمسين
    He took very seriously the follow-up to the report of the Joint Inspection Unit on the administration and management of UNCTAD and the agreed conclusions from the last special session of the Board. UN وأكد أنه يولي أهمية كبيرة لمتابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التنظيم والإدارة في الأونكتاد والاستنتاجات المتفق عليها التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الأخيرة للمجلس.
    He took very seriously the follow-up to the report of the Joint Inspection Unit on the administration and management of UNCTAD and the agreed conclusions from the last special session of the Board. UN وأكد أنه يولي أهمية كبيرة لمتابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التنظيم والإدارة في الأونكتاد والاستنتاجات المتفق عليها التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية الأخيرة للمجلس.
    While considerable efforts had been undertaken to implement gender mainstreaming throughout the United Nations system, and significant achievements had been made, much remained to be done to fully implement the commitments on gender mainstreaming in the Beijing Platform for Action and the agreed conclusions of the Council. UN وفي حين بُذلت جهود كبيرة لتنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة وتم تحقيق إنجازات كبيرة إلا أنه لا يزال هناك الكثير مما ينبغي فعله للتنفيذ التام للالتزامات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في منهاج عمل بيجين والاستنتاجات المتفق عليها للمجلس.
    The Committee had established a core of substantive issues and activities for the work of UNCTAD in ECDC at its second and third sessions, as reflected in the agreed substantive conclusions on items 3 and 4 of the present session and the agreed conclusions of the second session. UN وقد وضعت اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة مجموعة من القضايا الموضوعية واﻷنشطة لعمل اﻷونكتاد في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، كما يبدو من الاستنتاجات الموضوعية المتفق عليها بشأن البندين ٣ و٤ من جدول أعمال الدورة الراهنة، والاستنتاجات المتفق عليها للدورة الثانية.
    10A.98 Technical cooperation activities will be further pursued to implement the results of research conducted and conclusions agreed in the transport sector in the light of liberalized policies of Governments. UN ٠١ ألف - ٨٩ وستستمر متابعة أنشطة التعاون التقني بغية تنفيذ نتائج البحوث التي أجريت والاستنتاجات المتفق عليها في قطاع النقل في ضوء السياسات الحكومية لتحرير التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus