Control measures applicable in both 2011 and 2012 to production and consumption | UN | تدابير الرقابة التي تنطبق في عامي 2011 و2012 على الإنتاج والاستهلاك |
The emerging contours of the agenda point to strong action to eradicate poverty and change unsustainable patterns of production and consumption. | UN | وتشير معالم الخطة الناشئة إلى وجود عمل قوي موجه نحو القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة. |
We know that creative initiatives across the world are pioneering new models of sustainable production and consumption that can be replicated. | UN | ونعلم أن هناك مبادرات خلاقة في شتى أنحاء العالم تفضي إلى وضع نماذج رائدة للإنتاج والاستهلاك المستدامين يمكن تعميمها. |
The calculated production and consumption data reported so far for 2013 are presented in annex V to the present report. | UN | وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير بيانات الكميات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك حتى الآن أُبلِغَت عن عام 2013. |
There were also calls for plans for sustainable production and consumption and for a global convention on heavy metals. | UN | ووجهت نداءات أيضا من أجل وضع خطط للإنتاج والاستهلاك المستدامين وإبرام اتفاقية عالمية بشأن المعادن الفلزية الثقيلة. |
The calculated production and consumption data reported so far for 2013 are presented in annex V to the present report. | UN | وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير بيانات الكميات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك حتى الآن أُبلِغَت عن عام 2013. |
In its recommendations, the Stiglitz report says, first, that we should look at income and consumption to assess material well-being. | UN | ويفيد تقرير ستيغليتز في توصياته، أولا بأن ينبغي لنا أن نلقي نظرة على الدخل والاستهلاك لتقييم الرفاه المادي. |
They should also recognize the specific roles and contributions of indigenous women to sustainable production and consumption patterns. | UN | وينبغي لها أيضا الاعتراف بالأدوار والإسهامات المحددة للنساء من السكان الأصليين في أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
It is clear that part of the problem is increasingly unsustainable production and consumption patterns and the uneven pressures of globalization. | UN | والواضح أن جزءا من المشكلة يكمن في أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة على نحو متزايد، وفي الضغوط المتفاوتة للعولمة. |
Business, consumers and public authorities share the responsibility for fostering environmentally and economically sound production and consumption. | UN | ويتقاسم هذا القطاع مع المستهلكين والسلطات العامة المسؤولية عن تعزيز الإنتاج والاستهلاك السليمين بيئياً واقتصادياً. |
Recommendation 3: Consider income and consumption jointly with wealth. | UN | التوصية رقم 3: مراعاة الممتلكات وكذلك الدخل والاستهلاك. |
2009 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
2008 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2008 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Instead, production and consumption for the multi-year periods specified in paragraphs 3 and 8 ter of Article 5 are used. | UN | وبدلاً من ذلك، يستخدم الإنتاج والاستهلاك لفترات متعددة السنوات المحددة، في الفقرتين 3 و8 مكرر من المادة 5. |
History also suggests that there is no simple technological sleight of hand for transforming production and consumption. | UN | ويشير التاريخ أيضا إلى أنه ليس هناك حيلة تكنولوجية بسيطة متيسرة لتحويل أنماط الإنتاج والاستهلاك. |
2010 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2010 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
2009 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
2010 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2010 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
2009 data on calculated production and consumption by parties | UN | بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Subprogramme 6 Resource efficiency and sustainable consumption and production | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Furthermore, the Zambian competition commission was also assisted in preparing a competition and consumer day in Lusaka. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساعدت أيضاً لجنة المنافسة الزامبية في التحضير ليوم المنافسة والاستهلاك في لوساكا. |
The Procurement Division maintained that initial investment costs and depreciation were normally considered in all commercial projects. | UN | وقالت شعبة المشتريات إن تكاليف الاستثمارات الأولية والاستهلاك تراعى عادة في جميع المشاريع التجارية. |
The Alianza also encourages productive projects in the field of food sovereignty as a right of peoples to produce and consume in accordance with their productive realities. | UN | ويتعين أيضا تشجيع المشاريع الإنتاجية لاكتساب خبرات في السيادة الغذائية، بوصف ذلك حقا للشعوب في الإنتاج والاستهلاك وفق واقعها من حيث الإنتاج. |
Trade in forest products is extensive and has been growing faster than production or consumption over the last decade. | UN | ولقد اتسعت التجارة في منتجات الغابات وصارت تنمو بخطى أسرع من الإنتاج والاستهلاك خلال العقد الأخير. |
The production and consumption of chemicals are growing fastest in developing countries; current trends suggest that one third of production and consumption will take place in developing countries by 2020. | UN | ويتنامى إنتاج واستهلاك المواد الكيميائية بأسرع وتيرة له في البلدان النامية؛ وتدل الاتجاهات الحالية على أن ثلث الإنتاج والاستهلاك سوف يحدث في البلدان النامية بحلول عام 2020. |
The objective was to transform Malawi from a predominantly importing and consuming economy to a predominantly manufacturing and exporting economy. | UN | والهدف هو تحويل ملاوي من اقتصاد يغلب عليه الاستيراد والاستهلاك إلى اقتصاد يغلب عليه التصنيع والتصدير. |
The Panel notes that, because the Jadidat Station was abandoned after 1991, the damage caused during the occupation was likely to have been exacerbated by additional wear and tear and other factors. | UN | ويلاحظ الفريق أنه بالنظر إلى أن محطة جديدات هجرت بعد عام 1991 فإن من غير المحتمل أن يكون الضرر الذي حدث أثناء الاحتلال قد تفاقم بسبب عوامل البلاء والاستهلاك أو بسبب عوامل أخرى. |
Moreover, those financial flows should be estimated net of interest and amortization payments owed to the target country by the affected country and whose payment has been suspended. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون تقدير تلك التدفقات المالية على أساس صافي التدفقات بعد خصم مدفوعات الفوائد والاستهلاك المستحقة للبلد المستهدف من البلد المتأثر الذي علقت مدفوعاته. |
Promoting sustainable patterns of consumption and production | UN | تعزيز أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين |