Those violations included assassinations, economic blockade, destruction of property, settlement expansion and the seizure of land. | UN | وتتضمن هذه الانتهاكات الاغتيالات، والحصار الاقتصادي، وتدمير الممتلكات، والتوسع في المستوطنات، والاستيلاء على الأرض. |
Or you could call a girlfriend and grab a Chardonnay. | Open Subtitles | أو يمكن أن نطلق عليه صديقته والاستيلاء على شاردونيه. |
There were direct attacks on medical units, including firing on them, the seizure of ambulances and the mistreatment of drivers. | UN | فقد وقعت هجمات مباشرة على وحدات طبية شملت إطلاق النار عليها، والاستيلاء على سيارات الإسعاف وإساءة معاملة سائقيها. |
Get in the back and grab the Happy and Toby piñatas and the air freshener sprays I saw in the bathroom. | Open Subtitles | الحصول على الظهر والاستيلاء على سعيد و توبي بيناتاس و الهواء المعطر بخاخ رأيت في الحمام. |
After failing to advance and seize new positions, on 22 May, the M23 spokesperson announced a unilateral ceasefire. | UN | وبعد الفشل في التقدم والاستيلاء على مواقع جديدة، أعلن متحدث باسم الحركة وقف إطلاق النار من جانب واحد. |
Oh, and grabbing a federal agent, that's also a test. | Open Subtitles | أوه، والاستيلاء على وكيل الاتحادي، وهذا هو أيضا اختبار. |
The aims may vary from the redress of specific grievances to the overthrow of a government and the seizure of power, or to the liberation of a country from foreign rule. | UN | وقد تتفاوت الأهداف بين التصدي لمظالم محددة وقلب حكومة والاستيلاء على السلطة، أو بين تحرير بلد من حكم أجنبي. |
Zugdidi police reported the capture of members of two organized criminal gangs and the seizure of weapons and ammunition. | UN | وأبلغت شرطة زوغديدي عن القبض على أفراد عصابتين من عصابات الجرائم المنظمة والاستيلاء على أسلحة وذخائر. |
Algeria strongly condemned Israel's escalating settlement construction throughout the Occupied Palestinian Territory and the seizure of land near the Palestinian town of Bethlehem. | UN | وتدين الجزائر بقوة تصعيد بناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة والاستيلاء على الأراضي المجاورة لمدينة بيت لحم الفلسطينية. |
Now reach in the back and grab that binder. | Open Subtitles | الآن تصل في الظهر والاستيلاء على أن الموثق. |
I'm gonna put these down and grab a drink. | Open Subtitles | أنا ستعمل وضع هذه أسفل والاستيلاء على الشراب. |
Three, grab the vaccine and deploy it on the city. | Open Subtitles | ثلاثة، والاستيلاء على اللقاح ونشره في المدينة. |
Agent Ressler has a team standing by as we speak ready to enter your home and seize the firearm. | Open Subtitles | وكيل ريسلر لديه فريق يقف بجانب ونحن نتكلم على استعداد لدخول منزلك والاستيلاء على السلاح الناري. |
It also noted with concern that the universal periodic review process had not addressed the increasingly grave rights violations connected to development projects, as well as the grabbing of land and natural resources. | UN | ولاحظ بقلق أيضاً أن عملية الاستعراض الدوري الشامل لم تتناول الانتهاكات الخطيرة المتزايدة للحقوق والمتصلة بالمشاريع الإنمائية، فضلاً عن قضم الأراضي والاستيلاء على الموارد الطبيعية. |
♪ Adventure time, come on, grab your friends ♪ | Open Subtitles | ♪ وقت المغامرة، هيا، والاستيلاء على أصدقائك ♪ |
If he eliminates Joe "The Boss", he will be one step closer to ending the war, and seizing his own power in the underworld. | Open Subtitles | واذا قتل الزعيم يعني انه اقترب خطوة اكثر لانهاء الحرب والاستيلاء على القوة في عالم الجريمة |
It has powers to detain suspect shipments to Sierra Leone and to seize unauthorized or illegal exports. | UN | ولها سلطة احتجاز الشحنات المشتبه فيها المرسلة إلى سيراليون والاستيلاء على الصادرات غير المرخص بها أو غير القانونية. |
Other violations included forced displacement and appropriation of land. | UN | ومن الانتهاكات الأخرى التشريد القسري والاستيلاء على الأراضي. |
Furthermore, the court ordered confiscation of the cargo and seizure of the vessel in order to guarantee the payment of the fine. | UN | وعلاوة على ذلك، أمـرت المحكمة بمصادرة الشحنـة والاستيلاء على السفينة لضمان دفع الغرامـة. |
According to tradesmen in Jerusalem, recent months had witnessed a considerable escalation in these campaigns and the increasingly violent measures used to collect taxes included beatings and seizures of goods and money. | UN | ووفقا لتجار القدس، شهدت الشهور اﻷخيرة تصعيدا هائلا لهذه الحملات وتدابير عنيفة بصورة متزايدة لجمع الضرائب، بما في ذلك الضرب والاستيلاء على السلع واﻷموال. |
The protection of the rights of the indigenous peoples requires strong measures against logging and the appropriation of tribal lands. | UN | وتحتاج حماية الشعوب اﻷصلية إلى اتخاذ تدابير صارمة في مواجهة قطع اﻷشجار والاستيلاء على أراضي القبائل. |
Kuwait was subjected to aggression by Iraq and knows the meaning of the use of force and the acquisition of land by force. Therefore, we cannot accept this principle. | UN | إن الكويت دولة تعرضت لعدوان غاشم من العراق، وتعرف معنى استخدام القوة والاستيلاء على أراضي الغير، ولذلك فإنها لن تقبل بجواز هذا المبدأ. |