"والاعتذار" - Traduction Arabe en Anglais

    • and apologize
        
    • apology
        
    • apologizing
        
    • apologies
        
    • apologize to
        
    • apologise
        
    • apologize for
        
    • reasoning behind a
        
    I'm-a give you three seconds to take that back and apologize. Open Subtitles وأنا واحد تعطي لك ثلاث ثواني إلى أعتبر أن يعود والاعتذار.
    I must've picked up that phone to call you and apologize a hundred times. Open Subtitles أنا يجب أن كنت التقطت أن الهاتف للاتصال بك والاعتذار مائة مرة.
    Or you could just go home and apologize to mom for making out with my mother-in-law. Open Subtitles أو هل يمكن أن تذهب فقط المنزل والاعتذار لأمي لصنع مع أمي في القانون.
    Japan has officially expressed a sense of remorse and apology many times since the end of the Second World War. UN وأعربت اليابان رسميا عن الأسف والاعتذار مرات عديدة منذ انتهاء الحرب العالمية الثانية.
    Perhaps if we find the video that Apple Boy is apologizing for, we'll know what that message is. Open Subtitles ربما إذا وجدنا الفيديو أن أبل بوي والاعتذار لل، سنعرف ما هي هذه الرسالة.
    Appropriate compensation and apologies from the Japanese Government are still due. UN وما زلنا ننتظر التعويضات الملائمة والاعتذار من جانب الحكومة اليابانية.
    I just wanted to come down here and apologize in person on how I behaved the other day. Open Subtitles انا اردت القدوم الى هنا والاعتذار الى شخص عن كيف تصرفت في اليوم السابق
    She agreed to drop the charges and all you have to do is give back that fluff ball and apologize. Open Subtitles انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار
    It's been a while since I've had someone I cared about, so I wanted to come here and apologize to you because I behaved like an asshole and I know that. Open Subtitles لقد مرت فترة طويله منذ أن كان لي شخص أهتم به فأردت المجيء هنا والاعتذار لك لأنني تصرفت كأحمق
    You're going to call the parents of 2,000 students and apologize for suggesting that they just say me. Open Subtitles أنت ذاهب لاستدعاء أولياء أمور الطلاب 2000 والاعتذار لاقتراح أنهم نقول فقط لي.
    Now I can't wait till the day I die, so I can find that soul and apologize for the terrible thing I did. Open Subtitles الآن لا استطيع الانتظار حتى يوم أموت , لذا أجد أن النفس والاعتذار شيء فظيع لفعلت.
    They should get on their knees and apologize, and give up all the items and money they've hoarded. Open Subtitles يجدر بهم الجلوس على ركبتيهم والاعتذار والتخلّي عن كلّ المال والأدوات التي تحصّلوا عليها
    So I think that you should take your disrespectful ass over to her skirt and apologize. Open Subtitles لذلك أعتقد أنه يجب أن تأخذ مؤخرتك عديمة الاحترام أكثر من تنورتها والاعتذار.
    I could give back the seal and apologize to her for Haku. Open Subtitles استطيع اعطائها الختم والاعتذار بالنيابة عن هاكو
    If I go up there and apologize to Geoffrey, then he thinks I have something to apologize about, and then all of a sudden it's a big deal when it's not a big deal. Open Subtitles اذا ذهبت الى هناك والاعتذار للجيفري، ثم يفكر لدي شيء للاعتذار عنها، ثم فجأة انها صفقة كبيرة
    Furthermore, the apology that holds the victim responsible for his own death is unacceptable. UN والاعتذار الذي يحمـِّـل الضحية مسؤولية موتها مرفوض وموتور.
    The State party should also ensure that just and effective remedies, including compensation and apology, are granted to the victims. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل منح الضحايا سبل انتصاف عادلة وفعالة تشمل التعويض والاعتذار.
    Settlements might include land, money and an apology from the Government. UN وقالت إن التسويات قد تشمل إعادة الأراضي والتعويض المالي والاعتذار من الحكومة.
    There is no doubt that putting an end to the occupation and withdrawal by Israel from the territories it has occupied since 1967, the recognition of the right of the Palestinian people to return to its homeland, compensating the Palestinian people for its losses in terms of property, and apologizing to it for the historic injustice it has endured for half a century are the fundamental prerequisites for the achievement of a lasting and just peace. UN وإن إنهاء الاحتلال وانسحاب اسرائيل من جميع اﻷراضي التي احتلتها عام ١٩٦٧، والاعتراف بحق الشعب الفلسطيني في العودة إلى وطنه، وتعويض هذا الشعب عما فقده وخسره من ممتلكات، والاعتذار له عن الظلم التاريخي الذي لحق به على مدى نصف قرن، هو الشرط اﻷساسي ﻹقامة السلام العادل والدائم.
    The issue of compensation and apologies for that crime remained outstanding. UN ومسألة التعويض والاعتذار عن هذه الجريمة ما زالت قائمة.
    But the Japanese should do their utmost to compensate and duly apologize to the Korean people. UN وينبغي لليابانيين أن يبذلوا قصارى جهدهم للتعويض على الشعب الكوري والاعتذار له على النحو الواجب.
    I just want to meet you and apologise. Open Subtitles أريد فقط أن ألتقي بكم والاعتذار.
    She sets out the reasoning behind a public apology as opposed to one given behind closed doors, and suggests that this may be carried out by the posting Minister Rubacalba's letter of apology on the website of the Ministry of the Interior, by making a public statement in an appropriate forum and by issuing a press release to newspapers and media outlets with a wide circulation. UN وتبيِّن صاحبة البلاغ الفرق بين الاعتذار العلني والاعتذار المقدم خلف الأبواب المغلقة، وتقترح نشر رسالة اعتذار من وزير الداخلية، السيد روباكالبا، في الموقع الإلكتروني التابع للوزارة بعد القيام بتصريح علني في المحفل المناسب ونشر بيان صحفي من خلال الصحف وسائر وسائط الإعلام الجماهيري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus