The aim is to promote the participants' economic independence and self-reliance. | UN | والهدف منه هو تشجيع المشاركات على الاستقلال الاقتصادي والاعتماد على الذات. |
Strategic policies may trigger rural development and self-reliance by providing local sources of energy for rural communities and new market opportunities for farmers. | UN | فقد تعمل السياسات الاستراتيجية على حفز التنمية الريفية والاعتماد على الذات بتوفير موارد محلية من الطاقة للمجتمعات الريفية وأسواق جديدة للمزارعين. |
The 1997 evaluation workplan prepared by UNDP includes studies on cost-effectiveness, sustainability and self-reliance. | UN | وتشمل خطة عمل التقييم لعام ١٩٩٧ التي أعدها البرنامج اﻹنمائي دراسات عن فعالية التكلفة، والاستدامة، والاعتماد على الذات. |
In that connection he welcomed the establishment of the Reintegration and self-reliance Unit within the Programme and Technical Support Section of UNHCR. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيبه بإنشاء وحدة إعادة اﻹدماج والاعتماد على الذات داخل قسم البرامج والدعم التقني التابع للمفوضية. |
The main focus of the German development cooperation is on efforts to combat poverty; protection of the environment and resources; education and training; with participating and self-help as the basic principles. | UN | ويركز التعاون اﻹنمائي اﻷلماني أساسا على الجهود الرامية الى مكافحة الفقر؛ وحماية البيئة والموارد ؛ والتعليم والتدريب؛ مستندة في ذلك الى المبدأين اﻷساسيين، مبدأي المشاركة والاعتماد على الذات. |
To that end, it was important to adopt measures to encourage the independence and self-reliance of older persons. | UN | ومن المهم في هذا الصدد، اتخاذ التدابير الرامية إلى تشجيعهم على الاستقلال والاعتماد على الذات. |
WHO's technical cooperation activities are premised on the principles of equality, sustainability and self-reliance. | UN | وتقوم أنشطة التعاون التقني لمنظمة الصحة العالمية على مبادئ المساواة، والاستدامة والاعتماد على الذات. |
It combines public accountability, non-bureaucratic functioning and self-reliance. | UN | فهو يجمع بين المحاسبة العامة واﻷداء اللابيروقراطي والاعتماد على الذات. |
Assist the older settlers to achieve full integration and self-reliance. | UN | :: تقديم المساعدة إلى أقدم المستوطنين لتمكينهم من الاندماج الكامل والاعتماد على الذات. |
Income-generation and self-reliance activities will continue. | UN | وستستمر أنشطة توليد الدخل والاعتماد على الذات. |
A quarter of a century of denial and deprivation has lead Iran to pursue it nuclear program on the basis of independence and self-reliance. | UN | فربع قرن من الرفض والحرمان قد دفع إيران إلى المضي في برنامجها النووي على أساس الاستقلال والاعتماد على الذات. |
Local integration and self-reliance | UN | الإدماج والاعتماد على الذات على المستوى المحلي |
On the other hand, the New Agenda did link food security and self-reliance in food production. | UN | ومن جهة أخرى، أقام البرنامج الجديد صلة بالفعل بين الأمن الغذائي والاعتماد على الذات في إنتاج الأغذية. |
Our societies do not live on bread alone, but also on solidarity and self-reliance. | UN | إن مجتمعاتنا لا تعيش على الخبز وحده بل أيضا على التضامن والاعتماد على الذات. |
WHO's technical cooperation activities are premised on the principles of equality, sustainability and self-reliance. | UN | وتقوم أنشطة التعاون التقني لمنظمة الصحة العالمية على مبادئ المساواة، والاستدامة والاعتماد على الذات. |
i. To revitalise the culture of self-motivation and self-reliance in the local community through the invention or production of economic goods and services; | UN | ' 1` إعادة إحياء ثقافة التحفيز الذاتي والاعتماد على الذات في المجتمعات المحلية من خلال اختراع أو إنتاج السلع والخدمات الاقتصادية؛ |
It was founded in 1933 with a commitment to freedom, human dignity and self-reliance. | UN | وقد تأسست في عام 1933 بالتعهد بالحفاظ على الحرية والكرامة الإنسانية والاعتماد على الذات. |
Therefore, it is important to devise a system that would increase cohesion, security and self-reliance. | UN | ولذلك فمن المهم ابتداع نظام يؤدي إلى زيادة التماسك واﻷمن والاعتماد على الذات. |
Sustainable Agriculture and self-help (SASH) | UN | الزراعة المستدامة والاعتماد على الذات |
Its vision is to be recognized as a dynamic, strong and self-reliant forestry research association in Asia and the Pacific which promotes innovative research and development efforts in support of national, regional and community developments. | UN | وتتوخى هذه الرابطة الاعتراف بها بصفتها رابطة للبحث الحرجي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تتسم بالحيوية والقوة والاعتماد على الذات وتشجع على روح الابتكار في الجهود التي تبذل في مجالي البحث والتطوير دعما للتنمية الوطنية والإقليمية والمجتمعية. |
42. In 1997, a Reintegration and self reliance Unit was established within UNHCR's Programme and Technical Support Section. | UN | ٢٤- وفي عام ٧٩٩١، أنشئت وحدة ﻹعادة الاندماج والاعتماد على الذات في إطار قسم البرامج والدعم التقني بالمفوضية. |
Accordingly, we urge our development partners, as good friends, to walk with us and not to carry us on their shoulders on our journey to economic prosperity and independence. | UN | ولذلك، فإننا نحث شركاءنا في التنمية، بوصفهم أصدقاء أعزاء، على السير معنا وعدم حملنا على أكتافهم في رحلتنا من أجل تحقيق الازدهار الاقتصادي والاعتماد على الذات. |
External assistance should not be taken for granted and the spirit of selfhelp and selfreliance should prevail. | UN | ولا ينبغي أن تؤخذ المساعدة الخارجية على أنها أمر مفروغ منه بل ينبغي أن تسود روح من المساعدة الذاتية والاعتماد على الذات. |
20. The aim is to help rural communities to improve their standard of living and become self-reliant through rehabilitating, developing, protecting and managing their natural resources. | UN | ٢٠ - والهدف هو مساعدة المجتمعات الريفية على تحسين مستوى معيشتهم والاعتماد على الذات من خلال إعادة تأهيل مواردهم الطبيعية وتنميتها وحمايتها وادارتها. |
Poverty elimination, self-reliance and self-determination of individuals and peoples are at the centre of this approach. | UN | والقضاء على الفقر، والاعتماد على الذات وتقرير المصير للأفراد والشعوب هي في جوهر هذا النهج. |
The challenge for the industry is to reduce these costs to a generally competitive level on a schedule that assures a large, innovative and self-sustaining industry. | UN | ويتمثل التحدي الذي تواجهه الصناعة حاليا في تقليص هذه التكاليف إلى مستوى تنافسي عموما عن طريق خطة تكفل لهذه الصناعة النمو والابتكار والاعتماد على الذات. |
4. Helping laid-off women workers change stereotyped ideas about employment and adopt a new attitude towards job selection; fostering a new womanhood of self-respect, self-confidence, self-reliance and self-improvement. | UN | ٤ - تقديم المساعدة إلى العاملات المسرحات بغية تغيير اﻷفكار النمطية عن العمالة وتبني موقف جديد إزاء اختيار الوظائف وبناء شخصية جديدة للمرأة تقوم على احترام النفس والثقة بالنفس والاعتماد على الذات وتحسين الذات. |