"والافريقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and African
        
    • African and
        
    It provides a forum for Asian and African countries to consult and discuss legal issues and other matters. UN فهي توفر محفلا للبلدان الاسيوية والافريقية للتشاور والمناقشة في القضايا القانونية والمسائل اﻷخرى.
    Here was a chance for the Asian and African nations to make their voices heard in the shaping of international law. UN وهنا، سنحت الفرصة أمام اﻷمم اﻵسيوية والافريقية ﻹسماع صوتها في صياغة القانون الدولي.
    You have set an example for both Arab and African countries with your approach to questions of population and development. UN ولقد أرسيتم مثالا تهتدي به كل من البلدان العربية والافريقية في معالجة مسائل السكان والتنمية.
    Many Asian and African countries have focal points in other ministries with a very different degree of responsibility. UN ولدى كثير من البلدان اﻵسيوية والافريقية مراكز تنسيق في الوزارات اﻷخرى تتمتع بمستوى مختلف جدا من المسؤولية.
    At the regional level, it has participated actively in the work of a variety of symposia and gatherings - Arab, African and Islamic - that have become involved in various ramifications of the illegal trafficking in and the abuse of drugs. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي شاركت المملكة بنشاط في أعمال مختلـــف الندوات والاجتماعات العربية والافريقية والاسلاميـــة المتعلقة بمختلـــف عواقــب مشكلــــة الاتجــار غير المشروع بالمخدرات وإساءة استعماله.
    This has been a noticeable factor in many of the Asian and African countries. UN وما برح هذا عاملا ملحوظا في كثير من البلدان اﻵسيوية والافريقية.
    The importance of consolidating active channels of communication between Palestinian and African organizations was emphasized. UN وأكدوا أهمية تعزيز قنوات اتصال فعالة فيما بين المنظمات الفلسطينية والافريقية.
    Studies at Beijing Language Institute, Beijing University and London School of Oriental and African Studies from 1976 to 1979 UN تابع دراساته في معهد بيجينغ للغات، جامعة بيجينغ وكلية لندن للدراسات الشرقية والافريقية من عام ١٩٧٦ الى عام ١٩٧٩
    It was for those reasons that Tunisia paid close attention to the building and strengthening of existing relations between the Maghreb, European, Mediterranean and African regions. UN ولهذه اﻷسباب فإن تونس تولي عناية كبيرة لموضوع تنظيم وتعزيز العلاقات القائمة بين المتسعات المغربية، واﻷوروبية، والمتوسطية والافريقية.
    In the 1970s and 1980s, for example, some Asian and African countries experienced large-scale international migration owing to a great shortage of labour in the oil-rich countries and internal political conflict in some countries of the regions. UN ففي عقدي السبعينات والثمانينات، على سبيل المثال، شهد بعض البلدان اﻵسيوية والافريقية هجرات دولية كبيرة بسبب النقص الكبير في اليد العاملة في البلدان الغنية بالنفط وبسبب المنازعات السياسية الداخلية في بعض بلدان المناطق.
    In the 1970s and 1980s, for example, some Asian and African countries experienced large-scale international migration owing to a great shortage of labour in the oil-rich countries and internal political conflict in some countries of the regions. UN ففي عقدي السبعينات والثمانينات، على سبيل المثال، شهد بعض البلدان اﻵسيوية والافريقية هجرات دولية كبيرة بسبب النقص الكبير في اليد العاملة في البلدان الغنية بالنفط وبسبب المنازعات السياسية الداخلية في بعض بلدان المناطق.
    They pay tribute to the sustained diplomatic efforts of the Tanzanian mediator and to the actions of the Organization of African Unity, the United Nations and the observers from Western and African Governments. UN وتشيد بالجهود الدبلوماسية المتواصلة التي بذلها الوسيط التنزاني وبالتدابير التي اتخذتها منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة والمراقبون من الحكومات الغربية والافريقية.
    Thus the Committee acts as a forum to project the views of Asian and African States in the evolution of new international legal regimes to suit the needs of the developing countries and the changed character of international society. UN وعلى ذلك، فإن اللجنة تعمل كمحفل لعرض آراء الدول اﻵسيوية والافريقية فيما يتعلق بوضع أنظمة قانونية دولية جديدة تلائم احتياجات البلدان النامية والطابع المتغير للمجتمع الدولي.
    So far there have been very limited TCDC activities between Asian and African countries, although exchanges with China and India have been going on for some time. UN ولم يكن هناك بين البلدان اﻵسيوية والافريقية حتى اﻵن سوى أنشطة محدودة للغاية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وإن كانت هناك عمليات تبادل جارية منذ فترة من الوقت مع الصين والهند.
    The autumn 1996 issue contains over 13 pages on female genital mutilation based on information gathered in various Western and African countries. UN ولقد تضمن العدد المنشور في خريف عام ٦٩٩١ ما لا يقل عن ٣١ صفحة حول تشويهات اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، ارتكزت على معلومات وردت من شتى البلدان الغربية والافريقية.
    On the basis of information published in the quarterly publication Africa Recovery and other publications of the Department, numerous articles describing the economic and other crises facing the continent appeared in both the international and African press. UN واستنادا الى المعلومات الواردة في المنشور الفصلي " انتعاش افريقيا " وغيره من المنشورات التي تصدرها الادارة، ظهر في الصحافة الدولية والافريقية العديد من المقالات التي تصف اﻷزمات الاقتصادية وغيرها التي تواجه القارة.
    As a current member of the Security Council, Morocco - represented by His Majesty King Hassan II - took part in that historic meeting and did not fail to express the sensitivities and concerns of the Muslim, Arab and African world, and contribute fully in the formulation of the final declaration. UN وقد شارك المغرب، بحكم عضويته في مجلس اﻷمن، في هذا الاجتماع التاريخي ممثلا بجلالة الملك الحسن الثاني، وساهم بجهوده في بلورة اﻹعلان الختامي الصادر عن هذا اللقاء بالتعبير عن انشغالات واهتمامات المجموعات العربية واﻹسلامية والافريقية التي ينتمي إليها.
    The preparatory activities include: the consolidation of European participation in the project, particularly in the funding aspect; activation of the COPINE user community; preparation of a detailed implementation plan for COPINE in African countries; establishment of partnerships between European and African companies; and early demonstration of the capabilities of the COPINE system. UN وتشمل اﻷنشطة التحضيرية ما يلي : تعزيز المساهمة اﻷوروبية في المشروع ، ولا سيما في جانب التمويل ؛ وتنشيط أوساط مستعملي كوبين ؛ واعداد خطة تفصيلية لتنفيذ كوبين في البلدان الافريقية ؛ واقامة شراكة بين الشركات اﻷوروبية والافريقية ؛ والايضاح العملي المبكر لقدرات نظام كوبين .
    Africa Recovery, an award-winning quarterly magazine published in English and French, covers developments at the international and African regional/national levels to foster economic recovery on the continent. UN " Africa Recovery " مجلة تصدر فصليا باللغتين الانكليزية والفرنسية، وهي حائزة على جائزة، وتغطي التطورات على اﻷصعدة الاقليمية/الوطنية والدولية والافريقية لتعزيز الانتعاش الاقتصادي في القارة.
    The Council reviewed the political developments that had taken place in the Maghreb, Arab, African and Mediterranean regions and in the international arena, and it expressed satisfaction that the custom of dialogue and consultation among its members on all matters of common concern had become firmly established. UN استعرض المجلس التطورات السياسية التي شهدتها المنطقة المغاربية والعربية والافريقية والمتوسطية والساحة الدولية وأعرب عن ارتياحه لترسيخ سنة الحوار والتشاور حول مختلف القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما مكن من تنسيق المواقف وكان له اﻷثر الايجابي في دعم القضايا العادلة.
    In response to a recommendation of a UNIDO Workshop for African and Arab Country Representatives from the Telecommunications Industry, regarding a roving exhibition of Indian telecommunications and electronics equipment and applications in African countries, a preparatory mission to selected African countries was undertaken to facilitate the organization of such an exhibition in 1993. UN واستجابة لتوصية حلقة عمل اليونيدو لممثلي البلدان العربية والافريقية العاملين في مجال صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية، فيما يتصل بالمعرض الجوال للمعدات واللوازم اﻹلكترونية والسلكية واللاسلكية الهندية في البلدان الافريقية، جرى الاضطلاع ببعثة تحضيرية إلى بلدان افريقية مختارة بغية تيسير عملية تنظيم هذا المعرض في عام ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus