"والاقتراحات المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and proposals for
        
    • and suggestions for
        
    • and suggestions regarding
        
    • and proposals on
        
    • and suggestions on
        
    • and proposals to
        
    • and suggestions to the
        
    • and proposals concerning
        
    • and suggestions concerning
        
    • and proposals with regard to the
        
    2. Suggested timetable and proposals for the review process UN 2- الجدول الزمني المفتوح والاقتراحات المتعلقة بعملية الاستعراض
    The amounts contained in respect of each item correspond to those previously recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. UN كما أن المبالغ الواردة بخصوص كل بند تناظر المبالغ التي سبق للجنة الخامسة التوصية بها في أثناء نظرها في البيانات والاقتراحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة كل على حدة.
    The Department for Disarmament Affairs is grateful for all donations and suggestions for particular projects. UN وإن إدارة شؤون نزع السلاح ممتنة لجميع الهبات والاقتراحات المتعلقة بمشاريع بعينها.
    Meetings of the group are held in the Ministry of Justice, to study views and suggestions regarding the improvement of the laws on combating trafficking in persons. UN وتعقد اجتماعات الفريق في وزارة العدل لدراسة الآراء والاقتراحات المتعلقة بتحسين القوانين المتصلة بمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    This will also permit her to begin to formulate recommendations and proposals on adequate measures to control, reduce and eradicate the practice. UN وسيتيح لها ذلك أن تبدأ في صياغة التوصيات والاقتراحات المتعلقة بالتدابير المناسبة لمراقبة وتخفيف هذه الممارسة والقضاء عليها.
    The Chinese delegation has taken note of the many ideas and suggestions on PAROS put to the Conference by various parties. UN وأحاط الوفد الصيني علما بكثير من الأفكار والاقتراحات المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي التي قدمتها أطراف شتى إلى المؤتمر.
    III. CONCLUSIONS and proposals for ACTION UN ثالثا - الاستنتاجات والاقتراحات المتعلقة بالعمل
    Options and proposals for the establishment of a mechanism or mechanisms to assist the Conference in the review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN الخيارات والاقتراحات المتعلقة بوضع آلية أو آليات لمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ اتفاقية الأمـم المتحـدة لمكافحـة الجريمـة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    The amounts indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. UN وتتطابق المبالغ المبينة تجاه كل بند مع المبالغ التي أوصت بها اللجنة الخامسة عند نظرها في فرادى البيانات والاقتراحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة.
    New impetus is likely to come, however, from measures aimed at widening the market beyond the traditional groupings, through the formation of the Association of Caribbean States and proposals for a free trade area of the Americas by the year 2005. UN ومع ذلك، فمن المرجح أن تعطى التدابير الرامية إلى توسيع نطاق السوق بما يتجاوز التجمعات التقليدية زخما جديدا في هذا الصدد، عن طريق تكوين رابطة الدول الكاريبية والاقتراحات المتعلقة بإنشاء منطقة للتجارة الحرة لﻷمريكتين بحلول عام ٢٠٠٥.
    The amounts indicated in respect of each item correspond to those recommended by the Fifth Committee upon its consideration of individual statements and proposals for revised estimates. UN وتتطابق المبالغ الواردة فيما يتعلق بكل بند مع المبالغ التي أوصت بها اللجنة الخامسة لدى نظرها في فرادى البيانات والاقتراحات المتعلقة بالتقديرات المنقحة.
    The Department for Disarmament Affairs is grateful for all donations and suggestions for particular projects. UN وإن إدارة شؤون نزع السلاح ممتنة لجميع الهبات والاقتراحات المتعلقة بمشاريع بعينها.
    In the process of preparing and establishing its work programme, JIU will give priority to such requests and suggestions for studies which lend themselves to the three categories cited above. UN ولدى قيام وحدة التفتيش المشتركة بإعداد برنامج عملها ووضعه ستعطي اﻷولوية للطلبات والاقتراحات المتعلقة بالدراسات التي تلائم الفئات الثلاث المذكورة أعلاه.
    601. The Niger commended all the speakers and took note of the encouragements and suggestions regarding its efforts in the area of human rights UN 601- أثنت النيجر على جميع المتحدثين وأحاطت علماً بالتشجيعات والاقتراحات المتعلقة بجهودها في مجال حقوق الإنسان.
    Indonesia referred to the establishment in 2011 of the national police commission, operating as the external supervisory body, with the mandate to receive complaints and suggestions regarding police performance. UN وأشارت إندونيسيا إلى إنشاء اللجنة الوطنية للشرطة في عام 2011، التي تعمل كهيئة خارجية للإشراف، وتضطلع بولاية تلقي الشكاوى والاقتراحات المتعلقة بأداء الشرطة.
    Annex II Options and proposals on how to address definitions, modalities, rules and guidelines for the treatment of land use, land-use change and forestry UN الخيارات والاقتراحات المتعلقة بطريقة تناول التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية اللازمة لمعالجة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Options and proposals on how to address definitions, modalities, rules and guidelines for the treatment of land use, land-use change and forestry UN الخيارات والاقتراحات المتعلقة بطريقة تناول التعاريف والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية اللازمة لمعالجة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    The Human Rights Commission of New Zealand is a member of the Disability Working Group of the Asia-Pacific Forum of National Institutions (APF), which contributes to the work of the Ad Hoc Committee by providing comments and suggestions on several aspects of the proposed new treaty. UN ولجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا عضو في الفريق العامل المعني بالإعاقة في محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، الذي يشارك في عمل اللجنة المخصصة من خلال تقديم التعليقات والاقتراحات المتعلقة بمختلف جوانب المعاهدة الجديدة المقترحة.
    Chapter III focuses on action and proposals to further respect for the human rights of international civil servants, including those serving in peace-keeping missions. UN ويركز الفصل الثالث على اﻹجراءات والاقتراحات المتعلقة بتعزيز احترام حقوق اﻹنسان للموظفين الدوليين، بمن في ذلك العاملون في مهام حفظ السلم.
    One possible practical outcome of the meeting, we think, could be the preparation of a revised version of the " Compilation of comments and suggestions to the working paper CD/1679 " , the first version of which we distributed on 31 July 2003. UN نعتقد أن إحدى النتائج العملية الممكنة لهذه الجلسة هي إعداد نسخة منقحة من " تجميع التعليقات والاقتراحات المتعلقة بورقة العمل CD/1679 " ، التي وزعنا نسختها الأولى في 31 تموز/يوليه 2003.
    Report on comprehensive post classification at UNOPS and proposals concerning implementation of the recommendations UN تقرير عن تصنيف الوظائف الشامل في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والاقتراحات المتعلقة بتنفيذ التوصيات
    Summary of proposals and suggestions concerning the scope of the system of administration of justice made during the session, prepared by the Chairman of the Working Group UN موجز المقترحات والاقتراحات المتعلقة بنطاق نظام إقامة العدل التي أُبديت في الجلسة، أعده رئيس الفريق العامل
    1. Takes note of the report on the comprehensive post classification of international positions at the United Nations Office for Project Services and proposals with regard to the implementation of the recommendations (DP/2009/7); UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن التصنيف الشامل للوظائف الدولية في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والاقتراحات المتعلقة بتنفيذ التوصيات (DP/2009/7)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus