"والاقتصادية الكلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and macroeconomic
        
    By contrast, sustainable development requires the integration of environment and development at the outset of the decision-making process, so as to align core and macroeconomic policies with environmental goals. UN وعلى النقيض من ذلك، تستلزم التنمية المستدامة تحقيق التكامل بين البيئة والتنمية منذ بداية عملية صنع القرار، بحيث تتوافق السياسات اﻷساسية والاقتصادية الكلية مع اﻷهداف اﻹنمائية.
    Hence, our Governments see the democratization of their processes as the solution to financial and macroeconomic imbalances and as a way to partially alleviate poverty, thus laying the foundations of a permanent peace. UN ومن هنا فإن حكوماتنا تنظر الى اقرار الطابع الديمقراطي في عملياتها بوصفه حلا للاختلالات المالية والاقتصادية الكلية وكطريقة للتخفيف الجزئي من حدة الفقر، وبذلك ترسي أسسا لسلم دائم.
    UNCTAD expertise and policy advice on financial and macroeconomic matters has led to substantive and strategically significant contributions to the Group of 20 process, especially for developing countries. UN وقد أفضت خبرات الأونكتاد ومشورته السياساتية بشأن المسائل المالية والاقتصادية الكلية إلى تقديم مساهمات موضوعية وذات أهمية استراتيجية في عملية مجموعة العشرين، وبخاصة لصالح البلدان النامية.
    Social integration should be promoted through social and macroeconomic policies that are implemented holistically and coherently, include redistributive measures and focus on anti-discrimination, participation and decent work. UN وينبغي التشجيع على الإدماج الاجتماعي من خلال السياسات الاجتماعية والاقتصادية الكلية التي تُنفذ بصورة كلية ومتسقة، وتتضمن تدابير إعادة توزيع، وتركز على مناهضة التمييز، والمشاركة، والعمل اللائق.
    It, therefore, appears necessary to assess all relevant factors in individual countries and to establish a closer link between debt management, fiscal and macroeconomic policies and development strategies. UN وعليه، يبدو أنه يلزم تقييم جميع العوامل ذات الصلة في فرادى البلدان، وإقامة صلة أوثق بين إدارة الدين والسياسات المالية والاقتصادية الكلية من جهة والاستراتيجيات الإنمائية من جهة أخرى.
    In addition, the least developed countries needed their own fiscal, trade and macroeconomic policy space, as they pursued their development goals. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج أقل البلدان نمواً إلى فسحة من الوقت لكي تؤتي سياساتها المالية والتجارية والاقتصادية الكلية ثمارها حيث أنها تسعى إلى تحقيق أهدافها الإنمائية.
    International financial stability and access to world markets must be consolidated with a view to harmonizing structural and macroeconomic elements with human and social development priorities within the framework of a new concept of social productivity which would take into account the principle of equality between the sexes. UN وينبغي تدعيم الاستقرار المالي الدولي وفرص الوصول إلى اﻷسواق العالمية من أجل التوفيق والمواءمة بين الجوانب الهيكلية والاقتصادية الكلية وبين أولويات التنمية البشرية والاجتماعية في إطار مفهوم جديد لﻹنتاجية الاجتماعية التي تراعي مبدأ اﻹنصاف بين الجنسين.
    The structural problems facing the Palestinian economy, while not insurmountable, spanned a wide range of sectoral and macroeconomic issues and needs. UN 4- وأوضح أن المشاكل الهيكلية التي تواجه الاقتصاد الفلسطيني، وإن لم يكن يتعذر تذليلها، تغطي مجموعة واسعة من القضايا والاحتياجات القطاعية والاقتصادية الكلية.
    Furthermore, the social and macroeconomic policies pursued in some countries have not sufficiently addressed the job content or distributional consequences of growth, contributing to high levels of employment vulnerability and informality. UN وعلاوةً على ذلك، فإن السياسات الاجتماعية والاقتصادية الكلية المتبعة في بعض البلدان لم تعالج بالقدر الكافي آثار النمو على محتوى الوظائف أو توزيعها، مما أسهم في ارتفاع مستويات العمالة الهشة وزيادة حجم القطاع غير الرسمي في الاقتصاد.
    Key areas of study should include the regulation of the international financial system, the volatility of capital flows and commodity prices, and cautious trade and macroeconomic policies aimed at achieving sustainable growth. UN وقال إن المجالات الرئيسية للدراسة ينبغي أن تشمل إخضاع النظام المالي الدولي للتنظيم، وتقلب التدفقات الرأسمالية وأسعار السلع الأساسية، والسياسات التجارية والاقتصادية الكلية الحذرة التي تهدف إلى تحقيق النمو المستدام.
    Key areas of study should include the regulation of the international financial system, the volatility of capital flows and commodity prices, and cautious trade and macroeconomic policies aimed at achieving sustainable growth. UN وقال إن المجالات الرئيسية للدراسة ينبغي أن تشمل إخضاع النظام المالي الدولي للتنظيم، وتقلب التدفقات الرأسمالية وأسعار السلع الأساسية، والسياسات التجارية والاقتصادية الكلية الحذرة التي تهدف إلى تحقيق النمو المستدام.
    4. INVITES Member States to, in the drive to reduce the impact of the economic and financial crisis, intensify their cooperation to harmonise their fiscal and macroeconomic policies, accelerate the implementation of economic integration programmes and strengthen the financial markets' regulatory mechanisms; UN 4 - يدعو الدول الأعضاء إلى الحدّ من أثر الأزمة الاقتصادية والمالية من خلال تكثيف تعاونها لأجل مواءمة سياساتها المالية والاقتصادية الكلية والإسراع بتنفيذ برامج التكامل الاقتصادي ودعم آليات تنظيم أسواقها المالية؛
    Nevertheless, it must be stressed that these services are secondary in importance to basic zone conditions (good management, efficient customs, adequate infrastructure) which are themselves superseded by the political and macroeconomic environment in the host country. UN غير أنه يجب التشديد على أن هذه الخدمات ثانوية من حيث أهميتها بالنسبة لﻷوضاع اﻷساسية للمنطقة )حسن اﻹدارة، كفاءة الجمارك، كفاية الهياكل اﻷساسية(، وهذه اﻷوضاع نفسها حلت محلها اﻷوضاع السياسية والاقتصادية الكلية السائدة في البلد المضيف.
    The basic, sectoral and macroeconomic statistics constituting the supply and use tables were complemented by relevant analytical tools and related indicators, such as industry-specific indicators derived from global value chain mapping, firm-based indicators by trade characteristics or the trade in value added estimates and estimates for the use of natural resources. UN واستُكملت الإحصاءات الأساسية والقطاعية والاقتصادية الكلية التي تشكل جداول العرض والاستخدام بما يتصل بذلك من الأدوات التحليلية والمؤشرات ذات الصلة، مثل مؤشرات صناعة محددة مستمدة من رسم خرائط سلاسل القيمة العالمية، والمؤشرات المستندة للشركات حسب خصائص التجارة أو التجارة في تقديرات القيمة المضافة وتقديرات استخدام الموارد الطبيعية.
    Using insights from scientific and macroeconomic analyses as leverage, UNEP will identify investment opportunities for alternative business models and improvements across the life-cycle in the processes of existing, resource intensive industries and supply chains using its convening power to build partnerships to catalyse change on the ground from production to consumption. UN وسيعمل برنامج البيئة، باستخدام الآراء المتعمقة من التحليلات العلمية والاقتصادية الكلية كأداة حافزة على استبانة فرص الاستثمار من أجل نماذج الأعمال البديلة والتحسينات عبر دورة الحياة في عمليات الصناعة القائمة الكثيفة الموارد وسلاسل الإمداد باستخدام قدرتها على تنظيم الاجتماعات لإقامة شراكات لحفز التغيير على أرض الواقع من الإنتاج إلى الاستهلاك.
    31. The thirty-ninth session took note of the need to mainstream employment in national development and macroeconomic policies and to facilitate the implementation of the Ouagadougou Plan of Action (2004) to ensure sustainable human-centred development of the continent. UN 31- أخذت الدورة التاسعة والثلاثون علما بضرورة إدماج العمالة في السياسات الإنمائية والاقتصادية الكلية الوطنية وتسهيل تنفيذ خطة عمل واغادوغو (2004)، لضمان التنمية المستدامة التي تركز على الإنسان في القارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus