60. The social, economic and environmental consequences of these two scenarios are quite evident and easy to comprehend. | UN | 60 - والنتائج الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على هذين السيناريوهين جلية تماماً وليس من الصعب فهمها. |
Israel's international cooperation programme, MASHAV, had been working for five decades to advance social, economic and environmental sustainable development, with a focus on building human and institutional capacity. | UN | وأضاف أن برنامج إسرائيل للتعاون الدولي، ' ماشاف`، ما زال مستمراً منذ خمسة عقود للنهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المستدامة، مع التركيز على بناء القدرة البشرية والمؤسسية. |
Our commitments in the politico-military, economic and environmental, and human dimensions need to be fully implemented. | UN | وينبغي أن تنفَّذ التزاماتنا في أبعادها السياسية والعسكرية والاقتصادية والبيئية والإنسانية بالكامل. |
Our special combination of geographical, economic and environmental characteristics makes many of our development challenges especially complex and severe. | UN | وثمة مزيج من الخصائص الجغرافية والاقتصادية والبيئية تجعل الكثير من تحدياتنا الإنمائية معقدة وشديدة بشكل خاص. |
Social, economic and environmental policies need to be better integrated, including through a green economy approach. | UN | ويجب إدماج السياسات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية بصورة أفضل، بوسائل من بينها اتخاذ نهج الاقتصاد الأخضر. |
This year, the enormous human, social, economic and environmental cost of natural disasters has been demonstrated far too often. | UN | وهذه السنة، تجسَّدت التكلفة البشرية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية الباهظة للكوارث الطبيعية بتسارع مطّرد. |
Drought must be addressed in an integrated fashion with the other themes of the current Commission on Sustainable Development cycle, considering social, economic and environmental aspects. | UN | ويجب بحث مسألة الجفاف بالتكامل مع بحث المواضيع الأخرى التي تبحثها الدورة الحالية للجنة التنمية المستدامة، مع الاهتمام ببحث الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والبيئية. |
What are the humanitarian, social, economic, and environmental implications of the extension? | UN | ما هي الآثار الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتمديد؟ |
Humanitarian, social, economic and environmental implications of the extension | UN | تداعيات التمديد الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية |
What are the humanitarian, social, economic and environmental implications of the extension? | UN | ما هي الآثار الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتمديد؟ |
The results have contributed to a growing recognition and realization of the social, economic and environmental consequences of rapid urbanization. | UN | وأسهمت النتائج في تزايد الوعي والاعتراف بنتائج التحضر السريع الاجتماعية والاقتصادية والبيئية. |
Hence, sustainable development is a broad-based concept, which integrates social, economic and environmental dimensions into the overall development context. | UN | ومن ثم فإن التنمية المستدامة مفهوم واسع يشمل الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في السياق الإنمائي العام. |
Culture should be considered a fourth pillar of sustainable development, additional to the social, economic and environmental pillars. | UN | وينبغي اعتبار الثقافة الدعامة الرابعة للتنمية المستدامة، بالإضافة للدعائم الاجتماعية والاقتصادية والبيئية. |
Cities will continue to provide more favourable settings to solve social, economic and environmental problems. | UN | وستستمر المدن في توفير ظروف أكثر ملاءمة لحل المشاكل الاجتماعية والاقتصادية والبيئية. |
The first is the changing nature of social, economic and environmental challenges caused by rapid urbanization. | UN | السبب الأول هو الطبيعة المتغيرة للتحديات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الناجمة عن التوسع الحضري السريع. |
Closely related are the social, economic and environmental considerations of mine closure. | UN | وترتبط الاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية إزاء إغلاق المناجم مع بعضها ارتباطا وثيقا. |
It should support and not replace the social, economic and environmental pillars of sustainable development. | UN | وينبغي أن يساند الدعامات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة لا أن يحل محلها. |
A new department, the Department of Economic and Social Affairs, consolidated all Secretariat headquarters activities in the social, economic and environmental domains. | UN | وأنشئت إدارة جديدة، هي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تجمع بين كافة أنشطة مقر الأمانة العامة في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية. |
Further work is required to improve existing know-how and methodologies for the definition, adaptation and application of indicators to monitor the social, economic and environmental impacts of tourism. | UN | ويلزم القيام بمزيد من العمل من أجل تحسين الدراية والمنهجيات الحالية من أجل تحديد وتكييف وتطبيق مؤشرات الغرض منها رصد الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للسياحة. |
Constraints to the Achievement of Social, economic and environmental Sustainability in Africa | UN | القيود التي تعوق تحقيق الاستدامة الاجتماعية والاقتصادية والبيئية في إفريقيا |