"والانتربول" - Traduction Arabe en Anglais

    • Interpol
        
    Law enforcement contacts include national Governments, Interpol and the World Customs Organization as well as regional organizations. UN وتشمل الاتصالات فيما يتعلق بانفاذ القوانين الحكومات الوطنية والانتربول والمنظمة العالمية للجمارك وكذلك المنظمات الاقليمية.
    Law enforcement officials from China, India, Turkey and States of central Asia and Europe, as well as representatives of the International Narcotics Control Board and Interpol, attended the Conference. UN وحضر ذلك المؤتمر موظفون مسؤولون عن انفاذ القوانين في كل من تركيا والصين والهند ودول آسيا الوسطى وأوروبا، وكذلك ممثلون عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والانتربول.
    Regarding drug law enforcement, the Programme is making use of the specialized expertise available at WCO and the International Criminal Police Organization (Interpol). UN وفيما يتعلق بإنفاذ قوانين المخدرات، يستفيد البرنامج من الخبرة المتخصصة المتاحة في المنظمة العالمية للجمارك والانتربول.
    Finally, the United Nations, its agencies and Interpol have cooperated for many years in the field of law enforcement. UN وأخيرا، فقد تعاونت اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والانتربول منذ سنوات عديدة في ميدان إنفاذ القانون.
    CIA, NSA, Homeland and Interpol all have aliases matching her description. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية، وكالة الامن القومي، الوطن والانتربول جميعم لديهم أسماء مستعارة تطابقة وصفها
    British National Crime Agency and Interpol both thought the fugitives were still in Europe. Open Subtitles الوكالة البريطانية للجريمة والانتربول كلاهما يعتقدون ان الهاربين لا يزالون في أوروبا.
    I'm gonna follow up with the French police and Interpol. Open Subtitles سأقوم بالمتابعة مع الشرطة الفرنسية، والانتربول
    I've spoken to Special Branch, Counterterrorism, Interpol. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الفرع الخاص لمكافحة الإرهاب والانتربول
    We're gonna have to run him through NCIC and Interpol databases. Open Subtitles لابد أن نتحرى عنه في قاعدة بيانات الاستخبارات والانتربول
    The tool is available in Arabic, French, English and Spanish on the websites of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and of Interpol. UN والأداة متاحة باللغات العربية والفرنسية والإنجليزية والإسبانية على المواقع الشبكية لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم والانتربول.
    (iii) Material from other intergovernmental organizations, in particular the Council of Europe, Interpol and the Lyon Group established by the Group of 8, could be disseminated more widely; UN `3` يمكن تعميم المواد الصادرة عن منظمات دولية حكومية أخرى، وخصوصاً مجلس أوروبا والانتربول وفريق ليون الذي أنشأته مجموعة الـ 8، تعميماً أوسع نطاقاً؛
    Work also continued on the joint data-sharing programme, involving UNDCP, Interpol and the World Customs Organization, to create a common and expanded database on individual seizure cases. UN وقد استمر العمل أيضا على البرنامج المشترك لتقاسم البيانات، الذي يشمل اليوندسيب والانتربول والمنظمة العالمية للجمارك، بغية استحداث قاعدة بيانات مشتركة وموسّعة عن كل من قضايا المضبوطات بمفردها.
    The programmes developed by WCO to assist its members to contribute to this fight are complementary to, and supportive of, the work undertaken by the United Nations, Interpol, the Financial Action Task Force and others. UN ومن شأن البرامج التي تضعها المنظمة لمساعدة أعضائها على المساهمة في هذا المسعى أن تكمل وتدعم اﻹجراءات التي تقوم بها اﻷمم المتحدة والانتربول وفرقة العمل المعنية باﻹجراءات المالية، وغيرهم.
    Also represented were the United Nations Institute for Disarmament Research, the World Health Organization and Interpol. UN كما تمثل في الحلقة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ، ومنظمة الصحة العالمية ، والانتربول .
    The status of the project on the profiling of arms dealers as well as the development of collaborative relationships between the Monitoring Mechanism, Interpol and the Wassenaar Arrangement were described. UN وقد أورد التقرير عرضا لحالة شروع تحديد ملامح تجار الأسلحة فضلا عن تطوير علاقات التعاون بين آلية الرصد والانتربول واتفاق فاسينار.
    The value of organizations such as SAARC and ICPO/Interpol as a conduit for the exchange of information was commented upon by the representative of India. UN وأبدى ممثل الهند ملاحظات بشأن أهمية الاستعانة بمنظمات مثل السارك والانتربول كقناة لتبادل المعلومات .
    In particular, the Monitoring Group interacted with Interpol and IMO in enhancing cooperation concerning illicit arms trading by land or sea. UN وعلى وجه الخصوص جرى التواصل بين فريق الرصد والانتربول والمنظمة البحرية الدولية في مجال تعزيز التعاون بشأن تجارة الأسلحة غير المشروعة عن طريق البر أو البحر.
    Interpol is working as a clearing house for information using a network of reciprocal links among its 176 member States. UN والانتربول تؤدي دور مركز لتبادل المعلومات، مستخدمة لذلك الغرض شبكة من الروابط المتبادلة فيما بين الدول الأعضاء فيها والبالغ عددها 176 دولة.
    Martin ascended to the top of the FBI's and Interpol's Most Wanted list a decade ago. Open Subtitles صعد مارتن ل الجزء العلوي من FBI وأبوس]؛ [س] والانتربول وتضمينه في قائمة المطلوبين قبل عقد من الزمن.
    NSA, Interpol, FBI, CIA, DOD, every other acronym you can think of-- and I've come up with exactly zero. Open Subtitles وكالة الأمن القومي، والانتربول ومكتب التحقيقات الفدرالي وكالة الاستخبارات المركزية، وزارة الدفاع وكل الاختصارات التي تخطر ببالك ولقد حصلت على صفر بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus